Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Get Lucky
Kein Glück haben
Have
you
ever
wondered
why
things
turn
out
wrong?
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
warum
die
Dinge
schieflaufen?
You
keep
on
trying
but
you
just
can't
get
it
on,
Du
versuchst
es
immer
weiter,
aber
du
kriegst
es
einfach
nicht
hin,
Always
lived
by
the
rules,
keeping
the
company
of
fools,
Immer
nach
den
Regeln
gelebt,
in
Gesellschaft
von
Narren
geblieben,
You
can't
get
lucky,
in
your
life
Du
kannst
kein
Glück
haben,
in
deinem
Leben
You
walk
along
the
thin
edge
of
the
night
Du
gehst
am
schmalen
Grat
der
Nacht
entlang
Never
touched
a
lady
till
you
were
nineteen,
Hast
nie
eine
Frau
berührt,
bis
du
neunzehn
warst,
The
only
thing
that
happened,
happened
in
your
dreams
Das
Einzige,
was
passierte,
passierte
in
deinen
Träumen
You
can't
get
lucky,
in
your
life
Du
kannst
kein
Glück
haben,
in
deinem
Leben
You
walk
along
the
thin
edge
of
the
knife
Du
gehst
am
schmalen
Grat
des
Messers
entlang
Watch
out,
if
you
fall
you
won't
survive.
Pass
auf,
wenn
du
fällst,
wirst
du
nicht
überleben.
You
work
all
day
trying
to
succeed
Du
arbeitest
den
ganzen
Tag,
versuchst
erfolgreich
zu
sein
But
you
never
get
enough
of
what
you
need
Aber
du
bekommst
nie
genug
von
dem,
was
du
brauchst
You
can't
get
lucky,
in
your
life,
you
can't
get
lucky,
in
your
life
Du
kannst
kein
Glück
haben,
in
deinem
Leben,
du
kannst
kein
Glück
haben,
in
deinem
Leben
You
walk
along
the
thin
edge
of
the
knife
Du
gehst
am
schmalen
Grat
des
Messers
entlang
Watch
out,
if
you
fall
you
won't
survive.
Pass
auf,
wenn
du
fällst,
wirst
du
nicht
überleben.
Look
inside
the
window,
there's
another
world
outside,
Schau
aus
dem
Fenster,
da
draußen
ist
eine
andere
Welt,
Take
a
walk
out
through
your
door,
there's
no
need
to
hide
Geh
durch
deine
Tür
nach
draußen,
es
gibt
keinen
Grund,
sich
zu
verstecken
Have
you
ever
wondered
why
things
turn
out
wrong?
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
warum
die
Dinge
schieflaufen?
You
keep
on
trying
but
you
just
can't
get
it
on,
Du
versuchst
es
immer
weiter,
aber
du
kriegst
es
einfach
nicht
hin,
Always
lived
by
the
rules,
keeping
the
company
of
fools,
Immer
nach
den
Regeln
gelebt,
in
Gesellschaft
von
Narren
geblieben,
Your
face
is
getting
drawn,
your
shoes
are
thin
Dein
Gesicht
wird
hager,
deine
Schuhe
sind
dünn
You
look
like
you
don't
know
where
you've
been
Du
siehst
aus,
als
wüsstest
du
nicht,
wo
du
gewesen
bist
Well
you
can't
get
lucky,
in
your
life...
Nun,
du
kannst
kein
Glück
haben,
in
deinem
Leben...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.