Paroles et traduction The Angels - City Out Of Control - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Out Of Control - Live
Город вне контроля - Концертная запись
Inside
the
canyon
of
glass
and
towering
steel
Внутри
каньона
из
стекла
и
возвышающейся
стали
The
shadows
and
the
footsteps
that
never
stop
to
feel
Тени
и
шаги,
которые
никогда
не
остановятся,
чтобы
почувствовать
Lights
have
changed
from
red
to
green
and
yes,
I
changed
my
mind
Огни
изменились
с
красного
на
зеленый,
и
да,
я
передумал
Pick
up
the
phone,
tell
someone,
"Just
get
off
my
line"
Снимаю
трубку,
говорю
кому-то:
"Просто
отстань
от
меня"
Up
on
the
corner,
newsboy's
daily
blues
На
углу,
ежедневная
хандра
газетчика
Love
and
life
and
accidents
and
passing
strangers'
views
Любовь
и
жизнь,
и
происшествия,
и
взгляды
проходящих
незнакомцев
Valet
holds
no
heroes,
"The
dealer
holds"
he
said
У
служащего
нет
героев,
"У
дилера
есть",
- сказал
он
Sun
goin'
down,
lights
come
up,
the
wheel
turns
in
your
head
Солнце
садится,
огни
зажигаются,
колесо
вертится
у
тебя
в
голове
Make
connections,
you
win
elections
Заводишь
связи,
выигрываешь
выборы
That
ain't
gonna
be
enough
Этого
будет
недостаточно
'Cause
the
city
is
out
of
control
Потому
что
город
вышел
из-под
контроля
Yeah,
the
city
is
out
of
control
Да,
город
вышел
из-под
контроля
It's
the
city,
can't
you
hear
it
Это
город,
разве
ты
не
слышишь?
Crying?
Out
of
control
Плачет?
Вне
контроля
Running
out
o'
time,
you
know
it
Время
на
исходе,
ты
же
знаешь
Put
it
on
the
line,
it's
loaded
Ставь
все
на
кон,
он
заряжен
Fear
erodes,
hate
explodes
Страх
разъедает,
ненависть
взрывается
Can't
hold
back
now,
take
your
passion
to
the
street
Не
сдерживайся
сейчас,
выплесни
свою
страсть
на
улицу
Inside
the
canyon
of
glass
and
towering
steel
Внутри
каньона
из
стекла
и
возвышающейся
стали
The
shadows
and
the
footsteps
that
never
stop
to
feel
Тени
и
шаги,
которые
никогда
не
остановятся,
чтобы
почувствовать
Lights
have
changed
from
red
to
green
and
yes,
I
changed
my
mind
Огни
изменились
с
красного
на
зеленый,
и
да,
я
передумал
I
pick
up
the
phone,
tell
someone,
"Just
get
off
my
line"
Снимаю
трубку,
говорю
кому-то:
"Просто
отстань
от
меня"
Up
on
the
corner,
newsboy's
daily
blues
На
углу,
ежедневная
хандра
газетчика
Love
and
life
and
accidents
and
passing
strangers'
views
Любовь
и
жизнь,
и
происшествия,
и
взгляды
проходящих
незнакомцев
Valet
holds
no
heroes,
"Dealer
holds",
he
said
У
служащего
нет
героев,
"У
дилера
есть",
- сказал
он
Sun
go
down,
lights
come
up,
wheel
turns
in
your
head
Солнце
садится,
огни
зажигаются,
колесо
вертится
у
тебя
в
голове
Make
connection,
you
win
election
Заводишь
связи,
выигрываешь
выборы
That
ain't
gonna
be
enough
Этого
будет
недостаточно
'Cause
the
city
is
out
of
control
Потому
что
город
вышел
из-под
контроля
Yeah,
the
city
is
out
of
control
Да,
город
вышел
из-под
контроля
It's
the
city,
can't
you
hear
it?
Это
город,
разве
ты
не
слышишь?
(Crying)
out
of
control
(Плачет)
вне
контроля
The
city
(city)
Город
(город)
(Crying)
out
of
control
(Плачет)
вне
контроля
It's
the
city,
can't
you
hear
it
Это
город,
разве
ты
не
слышишь?
Out
of
control
Вне
контроля
Don't,
don't,
don't,
don't
control
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо
контролировать
(We
want
more,
we
want
more,
we
want
more,
we
want
more)
(Мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего)
(We
want
more,
we
want
more,
we
want
more,
we
want
more)
(Мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего)
(We
want
more,
we
want
more,
we
want
more,
we
want
more)
(Мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего)
(We
want
more,
we
want
more,
we
want
more...)
(Мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего,
мы
хотим
большего...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.