The Angels - Eat City - traduction des paroles en allemand

Eat City - The Angelstraduction en allemand




Eat City
Fress-Stadt
Drag on a fag, pick up the crumb
Zieh an der Kippe, heb den Krümel auf
All the little insults get too much for some
All die kleinen Beleidigungen werden dir zu viel
Fix up your face, harpoon your hair
Mach dein Gesicht zurecht, steck dein Haar hoch
All the little vanities keep you from despair
All die kleinen Eitelkeiten bewahren dich vor der Verzweiflung
Will of iron, will it break?
Eiserner Wille, wird er brechen?
Freedom from hunger is a piece of cake
Freiheit vom Hunger ist ein Kinderspiel
Turn on the TV, shoot another smack
Mach den Fernseher an, setz dir noch einen Schuss
Suburban refugees from a calorie attack
Vorstadtflüchtlinge vor einem Kalorienangriff
Ain't you got no true love waiting for you?
Wartet denn keine wahre Liebe auf dich?
Ain't you got no true love waiting?
Wartet denn keine wahre Liebe?
Eat city's gonna get you
Fress-Stadt wird dich kriegen
Walk on the street, pack it in your face
Geh auf die Straße, stopf es dir rein
The weight, dear doctor, is in the wrong place
Das Gewicht, lieber Doktor, ist am falschen Ort
Put on the TV, shoot another smack
Mach den Fernseher an, setz dir noch einen Schuss
Suburban refugees from a calorie attack
Vorstadtflüchtlinge vor einem Kalorienangriff
Ain't you got no true love waiting for you?
Wartet denn keine wahre Liebe auf dich?
Ain't you got no true love waiting?
Wartet denn keine wahre Liebe?
Eat city's gonna get you
Fress-Stadt wird dich kriegen
So bad
So schlimm
(I'm hungry)
(Ich habe Hunger)
Oh, no
Oh, nein
You're gonna grow
Du wirst wachsen
Grow, grow, grow
Wachsen, wachsen, wachsen
Man, how come you're standin' here?
Mensch, warum stehst du hier rum?
You take up enough plane for two people
Du nimmst genug Platz für zwei Leute ein
Shake your arse
Beweg deinen Arsch
Drag on a fag, pick up the crumbs
Zieh an der Kippe, heb die Krümel auf
All the little insults get too much for some
All die kleinen Beleidigungen werden dir zu viel
Turn on the TV, shoot another smack
Mach den Fernseher an, setz dir noch einen Schuss
Suburban refugees from a calorie attack
Vorstadtflüchtlinge vor einem Kalorienangriff
Ain't you got no true love waiting for you?
Wartet denn keine wahre Liebe auf dich?
Ain't you got no true love waiting for you?
Wartet denn keine wahre Liebe auf dich?
Ain't you got no true love waiting for you?
Wartet denn keine wahre Liebe auf dich?
Ain't you got no true love waiting?
Wartet denn keine wahre Liebe?
Eat city's gonna get you! Whoa
Fress-Stadt wird dich kriegen! Whoa





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.