Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
wake
up
naked
in
the
supermarket
Wenn
du
nackt
im
Supermarkt
aufwachst
Trying
to
wash
the
stains
off
o'
your
nicotine
habit
Und
versuchst,
die
Flecken
deiner
Nikotinsucht
abzuwaschen
Sign
on
the
wall
reads,
"Serve
yourself"
Ein
Schild
an
der
Wand
sagt:
"Selbstbedienung"
With
no
one
there
to
cover
you,
they
try
to
make
you
grab
it
Und
da
niemand
da
ist,
um
dich
zu
bedecken,
versuchen
sie,
dich
dazu
zu
bringen,
zuzugreifen
The
"Tonight"
show
on
closed-circuit
TV
Die
"Tonight
Show"
im
Überwachungsfernsehen
Close
investigation
shows
the
star
is
me
Eine
genaue
Untersuchung
zeigt,
dass
ich
der
Star
bin
Making
jokes
about
your
m-mental
health
Ich
mache
Witze
über
deine
geistige
Gesundheit
No
names
mentioned,
look
at
yourself
Keine
Namen
genannt,
sieh
dich
selbst
an
Who's
there?
Security
Wer
ist
da?
Sicherheit
Got
the
drop
on
me
Hat
mich
erwischt
I'm
scared
of
sleeping
at
night
Ich
habe
Angst,
nachts
zu
schlafen
I'm
tired
of
running
away
Ich
bin
es
leid,
wegzulaufen
I'm
scared,
turn
on
the
light
Ich
habe
Angst,
mach
das
Licht
an
I'm
scared
of
feeling
scared
Ich
habe
Angst,
mich
ängstlich
zu
fühlen
When
the
telephone
is
ringing
in
the
dead
of
night
Wenn
das
Telefon
mitten
in
der
Nacht
klingelt
It's
the
fire
department
calling,
they
wanna
know
if
you're
alright
Ist
es
die
Feuerwehr,
die
anruft
und
wissen
will,
ob
es
dir
gut
geht
Tell
them
not
to
hurry,
there's
no
need
to
be
concerned
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
nicht
beeilen,
es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge
The
fire
that
you
heard
about
is
already
burned
Das
Feuer,
von
dem
du
gehört
hast,
ist
bereits
verbrannt
Who's
there?
Security
Wer
ist
da?
Sicherheit
Got
the
drop
on
me
Hat
mich
erwischt
I'm
scared
of
sleeping
at
night
Ich
habe
Angst,
nachts
zu
schlafen
I'm
tired
of
running
away
Ich
bin
es
leid,
wegzulaufen
I'm
scared,
turn
on
the
light
Ich
habe
Angst,
mach
das
Licht
an
I'm
scared
of
feeling
scared
Ich
habe
Angst,
mich
ängstlich
zu
fühlen
I'm
scared
Ich
habe
Angst
Time
will
come
to
carry
your
fears
away
Die
Zeit
wird
kommen,
um
deine
Ängste
wegzutragen
They'll
fade
like
a
dream
at
the
break
of
day
Sie
werden
wie
ein
Traum
bei
Tagesanbruch
verblassen
But
every
night
the
dream's
the
same
Aber
jede
Nacht
ist
der
Traum
derselbe
Scenes
I'll
never
see
Szenen,
die
ich
nie
sehen
werde
Peace
of
mind's
been
a
long
time
coming
Seelenfrieden
lässt
lange
auf
sich
warten
Hope
it's
coming
to
me
Ich
hoffe,
er
kommt
zu
mir
I'm
scared
Ich
habe
Angst
Scared
to
leave
Angst
zu
gehen
I'm
scared
Ich
habe
Angst
So
scared,
yeah
So
verängstigt,
ja
So
scared
of
feeling
scared
So
verängstigt,
mich
ängstlich
zu
fühlen
Well,
I'm
tired
of
feeling
tired
Nun,
ich
bin
es
leid,
mich
müde
zu
fühlen
I'm
scared
of
feeling
scared
Ich
habe
Angst,
mich
ängstlich
zu
fühlen
I'm
scared
of
feeling
scared
Ich
habe
Angst,
mich
ängstlich
zu
fühlen
I'm
tired
of
feeling
tired
Ich
bin
es
leid,
mich
müde
zu
fühlen
I'm
scared
of
feeling
scared
Ich
habe
Angst,
mich
ängstlich
zu
fühlen
Scared
of
feeling
scared
Angst,
mich
ängstlich
zu
fühlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.