The Angels - Into The Heat - traduction des paroles en allemand

Into The Heat - The Angelstraduction en allemand




Into The Heat
In die Hitze
Sleep walker feels nothing
Schlafwandler fühlt nichts
Silent ice man never open up for long
Stiller Eismann, öffnet sich nie für lange
Fast talkers, dog-eat-dog
Schnellsprecher, Hund-frisst-Hund
In the wasteland, that's where you belong
Im Ödland, da gehörst du hin
Into the heat
In die Hitze
Into the heat
In die Hitze
Ice man come in from the cold
Eismann, komm herein aus der Kälte
Stone-face
Stein-Gesicht
Stop pretending
Hör auf, dich zu verstellen
You need love, but you won't admit it's true
Du brauchst Liebe, aber du gibst es nicht zu
Into the heat
In die Hitze
Into the heat
In die Hitze
Ice man come in from the cold
Eismann, komm herein aus der Kälte
Ice man come in from the cold
Eismann, komm herein aus der Kälte
Heat
Hitze
Heat
Hitze
Ice man come in from the cold
Eismann, komm herein aus der Kälte
Sleep walker, fast talker
Schlafwandler, Schnellsprecher
Feels nothing
Fühlt nichts
Dog-eat-dog
Hund-frisst-Hund
In the wasteland, that's where you belong
Im Ödland, da gehörst du hin
Come on stone face
Komm schon, Stein-Gesicht
Stop pretending
Hör auf, dich zu verstellen
You need love, but you won't admit it's true
Du brauchst Liebe, aber du gibst es nicht zu
Into the heat
In die Hitze
Into the heat
In die Hitze
Ice man come in from the cold
Eismann, komm herein aus der Kälte
Into the heat
In die Hitze
Into the heat
In die Hitze
Ice man come in from the cold
Eismann, komm herein aus der Kälte
Ice man come in from the cold
Eismann, komm herein aus der Kälte
Ice man come in from the cold
Eismann, komm herein aus der Kälte
Right (one, two)
Richtig (eins, zwei)
Er, I'm at a Russian wedding (one two three)
Äh, ich bin auf einer russischen Hochzeit (eins, zwei, drei)
Amanda the actress waits at the station
Amanda, die Schauspielerin, wartet am Bahnhof
She's drifting with nothing to do
Sie treibt dahin, ohne etwas zu tun zu haben
With dilettante steps, she's quick to accept
Mit dilettantischen Schritten akzeptiert sie schnell
The weather and time's turning screw
Das Wetter und die Schraube der Zeit, die sich dreht
She lives in a tower armed with defences
Sie lebt in einem Turm, bewaffnet mit Abwehrmechanismen
She learned from her mother and friends
Die sie von ihrer Mutter und ihren Freunden gelernt hat
She walk like a Pharaoh, dresses in Day-Glo
Sie geht wie ein Pharao, kleidet sich in Tagesleuchtfarben
When she's in pain, she pretends
Wenn sie Schmerzen hat, tut sie nur so
But late in the night when the lights are all out
Aber spät in der Nacht, wenn alle Lichter aus sind
She slips off her stockings and shoes
Zieht sie ihre Strümpfe und Schuhe aus
She makes you her lover and lets you discover
Sie macht dich zu ihrem Liebhaber und lässt dich entdecken
The smiles she keeps, she keeps for you
Die Lächeln, die sie bewahrt, bewahrt sie für dich
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
Facing the morning, wearing her shadow
Dem Morgen zugewandt, ihren Schatten tragend
She throws her dice and I Ching
Wirft sie ihre Würfel und ihr I Ging
Success in Japan, a rescuing man
Erfolg in Japan, ein rettender Mann
Knows she won't change anything
Weiß, dass sie nichts ändern wird
'Cause late in the night when the lights are all out
Denn spät in der Nacht, wenn alle Lichter aus sind
She slips off her stockings and shoes
Zieht sie ihre Strümpfe und Schuhe aus
She makes you her lover and lets you discover
Sie macht dich zu ihrem Liebhaber und lässt dich entdecken
The smiles she keeps, she keeps for you
Die Lächeln, die sie bewahrt, bewahrt sie für dich
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She don't keep no secrets
Sie bewahrt keine Geheimnisse
Late in the night when the lights are all out
Spät in der Nacht, wenn alle Lichter aus sind
She slips off her stockings and shoes
Zieht sie ihre Strümpfe und Schuhe aus
She makes you her lover and lets you discover
Sie macht dich zu ihrem Liebhaber und lässt dich entdecken
The smiles she keeps, she keeps for you
Die Lächeln, die sie bewahrt, bewahrt sie für dich
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She keeps no, she keeps no
Sie bewahrt keine, sie bewahrt keine
She keeps no secrets from you
Sie bewahrt keine Geheimnisse vor dir
She don't, she don't, she don't, she don't keep no secrets
Sie tut's nicht, sie tut's nicht, sie tut's nicht, sie bewahrt keine Geheimnisse
She don't keep no secrets
Sie bewahrt keine Geheimnisse
She don't keep no
Sie bewahrt keine
Can you please tell me what the time is?
Kannst du mir bitte sagen, wie spät es ist?





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.