Paroles et traduction The Angels - Invisible Man
Love
like
living
lava
flows
Любовь,
как
лава,
растекается,
Everywhere
my
woman
goes
Куда
моя
женщина
ни
направляется.
Faces
like
the
living
dead
Лица,
словно
у
живых
мертвецов,
On
Oxford
Street
they're
easy
led
На
Оксфорд-стрит
так
легко
ведутся.
All
my
life
I've
been
running
uphill
Всю
жизнь
я
бегу
в
гору,
Just
to
keep
my
world
from
standing
still
Чтобы
мой
мир
не
стоял
на
месте.
The
twisted
truth
I
can't
ignore
Искажённую
правду
не
могу
игнорировать,
That
love
is
held
in
place
by
war
Что
любовь
держится
на
войне.
I
take
a
walk
down
lonely
street
Я
гуляю
по
одинокой
улице,
Where
neon
lights
and
midnight
meet
Где
неоновые
огни
встречаются
с
полуночью.
She
haunts
me
like
a
siren's
kiss
Она
преследует
меня,
как
поцелуй
сирены,
She
doesn't
know
that
I
exist
Она
не
знает,
что
я
существую.
The
invisible
man
Невидимка,
The
invisible
man
Невидимка,
That's
what
I
am
Вот
кто
я,
Oh
that's
what
I
am
Вот
кто
я
такой,
The
invisible
man
Невидимка.
Love
like
living
lava
flows
Любовь,
как
лава,
растекается,
Everywhere
my
woman
goes
Куда
моя
женщина
ни
направляется.
She
speaks
to
me
of
lovers'
scenes
Она
говорит
мне
о
любовных
сценах,
And
Oxford
Street
and
all
its
dreams
Об
Оксфорд-стрит
и
всех
её
мечтах.
(She
says)
(Она
говорит):
"Come
take
a
walk
down
lonely
street
"Давай
прогуляемся
по
одинокой
улице,
Where
neon
lights
and
midnight
meet
Где
неоновые
огни
встречаются
с
полуночью.
Past
the
bars
and
the
bondage
boys
Мимо
баров
и
парней
в
бондаже,
We'll
surrender
to
the
noise"
Мы
отдадимся
шуму."
She
says
she
saves
it
just
for
me
Она
говорит,
что
хранит
это
только
для
меня,
Just
one
look
is
all
I
need
Всего
один
взгляд
— всё,
что
мне
нужно,
And
I'll
be
free
И
я
буду
свободен.
The
invisible
man
Невидимка,
The
invisible
man
Невидимка,
That's
what
I
am
Вот
кто
я,
That's
what
I
am
Вот
кто
я
такой,
The
invisible
man
Невидимка.
The
invisible
man
Невидимка.
The
invisible
man
Невидимка,
Yeah,
that's
what
I
am
Да,
вот
кто
я,
The
invisible
man
Невидимка,
That's
what
I
am
Вот
кто
я
такой.
The
invisible
man
Невидимка,
Just
one
look,
oh
yeah
Всего
один
взгляд,
о
да,
Just
one
look,
just
one
look
Всего
один
взгляд,
всего
один
взгляд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, James Hilbun, John Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.