Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marseilles - Live
Marseille - Live
I
bought
me
a
box
of
French
cigars
Ich
kaufte
mir
eine
Schachtel
französischer
Zigarren
Bought
me
a
black
beret
Kaufte
mir
eine
schwarze
Baskenmütze
Got
my
French
from
the
girl
next
door
Lernte
mein
Französisch
von
der
Nachbarin
Teaching
it
night
and
day
Sie
lehrte
es
mich
Tag
und
Nacht
She's
got
me
thinking
'bout
the
south
of
France
Sie
bringt
mich
dazu,
an
Südfrankreich
zu
denken
Vis-à-vis
de
vous
Vis-à-vis
de
vous
Pack
the
suitcase,
take
the
chance
Pack
den
Koffer,
nutze
die
Chance
I
got
nothing
to
lose
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
So
gimme
the
sound
of
a
rolling
dice
Also
gib
mir
den
Klang
rollender
Würfel
Gimme
the
whisky
and
don't
think
twice
Gib
mir
den
Whiskey
und
denk
nicht
zweimal
nach
Deal
me
the
card
that
takes
my
blues
away
Gib
mir
die
Karte,
die
meinen
Blues
vertreibt
Take
me
away
to
Marseilles
Bring
mich
nach
Marseille
Fast
train,
jet
plane,
money
to
burn
Schnellzug,
Jet,
Geld
zum
Verbrennen
Don't
ask
a
reason
why
Frag
nicht
nach
dem
Grund
Drinking
champagne,
playing
it
cool
Champagner
trinken,
cool
bleiben
Don't
even
have
to
try
Ich
muss
mich
nicht
mal
anstrengen
I
said,
"Now,
gimme
the
sound
of
a
rolling
dice
Ich
sagte:
"Nun,
gib
mir
den
Klang
rollender
Würfel
And
gimme
the
whisky
and
don't
think
twice
Und
gib
mir
den
Whiskey
und
denk
nicht
zweimal
nach
Deal
me
the
card
that
takes
my
blues
away"
Gib
mir
die
Karte,
die
meinen
Blues
vertreibt"
Take
me
away
to
Marseilles
Bring
mich
nach
Marseille
Away
to
Marseilles
Nach
Marseille
Fast
train,
jet
plane,
money
to
burn
Schnellzug,
Jet,
Geld
zum
Verbrennen
Don't
ask
a
reason
why
Frag
nicht
nach
dem
Grund
Drinking
champagne
playing
it
cool
Champagner
trinken,
cool
spielen
Don't
even
have
to
try
Ich
muss
mich
nicht
mal
anstrengen
Well,
I'm
still
thinking
'bout
the
south
of
France
Nun,
ich
denke
immer
noch
an
Südfrankreich
Vis-à-vis
de
vous
Vis-à-vis
de
vous
I
pack
my
suitcase,
taking
the
chance
Ich
packe
meinen
Koffer,
ergreife
die
Chance
I've
got
nothing
to
lose
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
So,
gimme
the
sound
of
a
rolling
dice
Also,
gib
mir
den
Klang
rollender
Würfel
Gimme
the
whisky,
don't
think
twice
Gib
mir
den
Whiskey,
denk
nicht
zweimal
nach
Deal
me
the
card,
that
takes
my
blues
away
Gib
mir
die
Karte,
die
meinen
Blues
vertreibt
Take
me
away
to
Marseille
(take
me)
Bring
mich
nach
Marseille
(bring
mich)
Take
me
away
to
Marseille
(take
me)
Bring
mich
nach
Marseille
(bring
mich)
Take
me
away
to
Marseille
(take
me)
Bring
mich
nach
Marseille
(bring
mich)
Ma-ma-ma-ma-ma-Marseille,
yeah-oh
Ma-ma-ma-ma-ma-Marseille,
yeah-oh
Take
my
blues
away
Vertreibe
meinen
Blues
Moi,
je
non
parle
français
Moi,
je
ne
parle
pas
français
Our
drummer
Nick
Unser
Schlagzeuger
Nick
Si,
he
can
parle
français
Si,
er
kann
Französisch
sprechen
Say
somethin'
sexy
Sag
was
Scharfes
(Ah
je
m'aime,
j'adore)
(Ah
je
m'aime,
j'adore)
(Ah
j'adore)
(Ah
j'adore)
(Voulez-vous
coucher
avec
moi
ce
soir?)
(Voulez-vous
coucher
avec
moi
ce
soir?)
You
take
my
blues
away
Du
vertreibst
meinen
Blues
Take
my
blues
away
Vertreibe
meinen
Blues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.