The Angels - Marseilles - Live - traduction des paroles en allemand

Marseilles - Live - The Angelstraduction en allemand




Marseilles - Live
Marseille - Live
I bought me a box of French cigars
Ich kaufte mir eine Schachtel französischer Zigarren
Bought me a black beret
Kaufte mir eine schwarze Baskenmütze
Got my French from the girl next door
Lernte mein Französisch von der Nachbarin
Teaching it night and day
Sie lehrte es mich Tag und Nacht
She's got me thinking 'bout the south of France
Sie bringt mich dazu, an Südfrankreich zu denken
Vis-à-vis de vous
Vis-à-vis de vous
Pack the suitcase, take the chance
Pack den Koffer, nutze die Chance
I got nothing to lose
Ich habe nichts zu verlieren
So gimme the sound of a rolling dice
Also gib mir den Klang rollender Würfel
Gimme the whisky and don't think twice
Gib mir den Whiskey und denk nicht zweimal nach
Deal me the card that takes my blues away
Gib mir die Karte, die meinen Blues vertreibt
Take me away to Marseilles
Bring mich nach Marseille
Fast train, jet plane, money to burn
Schnellzug, Jet, Geld zum Verbrennen
Don't ask a reason why
Frag nicht nach dem Grund
Drinking champagne, playing it cool
Champagner trinken, cool bleiben
Don't even have to try
Ich muss mich nicht mal anstrengen
I said, "Now, gimme the sound of a rolling dice
Ich sagte: "Nun, gib mir den Klang rollender Würfel
And gimme the whisky and don't think twice
Und gib mir den Whiskey und denk nicht zweimal nach
Deal me the card that takes my blues away"
Gib mir die Karte, die meinen Blues vertreibt"
Take me away to Marseilles
Bring mich nach Marseille
Away to Marseilles
Nach Marseille
Fast train, jet plane, money to burn
Schnellzug, Jet, Geld zum Verbrennen
Don't ask a reason why
Frag nicht nach dem Grund
Drinking champagne playing it cool
Champagner trinken, cool spielen
Don't even have to try
Ich muss mich nicht mal anstrengen
Well, I'm still thinking 'bout the south of France
Nun, ich denke immer noch an Südfrankreich
Vis-à-vis de vous
Vis-à-vis de vous
I pack my suitcase, taking the chance
Ich packe meinen Koffer, ergreife die Chance
I've got nothing to lose
Ich habe nichts zu verlieren
So, gimme the sound of a rolling dice
Also, gib mir den Klang rollender Würfel
Gimme the whisky, don't think twice
Gib mir den Whiskey, denk nicht zweimal nach
Deal me the card, that takes my blues away
Gib mir die Karte, die meinen Blues vertreibt
Take me away to Marseille (take me)
Bring mich nach Marseille (bring mich)
Take me away to Marseille (take me)
Bring mich nach Marseille (bring mich)
Take me away to Marseille (take me)
Bring mich nach Marseille (bring mich)
Ma-ma-ma-ma-ma-Marseille, yeah-oh
Ma-ma-ma-ma-ma-Marseille, yeah-oh
Take my blues away
Vertreibe meinen Blues
Moi, je non parle français
Moi, je ne parle pas français
Our drummer Nick
Unser Schlagzeuger Nick
Si, he can parle français
Si, er kann Französisch sprechen
Say somethin' sexy
Sag was Scharfes
(Ah je m'aime, j'adore)
(Ah je m'aime, j'adore)
(Ah j'adore)
(Ah j'adore)
(Voulez-vous coucher avec moi ce soir?)
(Voulez-vous coucher avec moi ce soir?)
You take my blues away
Du vertreibst meinen Blues
Take my blues away
Vertreibe meinen Blues





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.