Paroles et traduction The Angels - Pushing And Shoving
Pushing And Shoving
Давка и Толчея
(Spencer-R.
Brewster)
(Спенсер-Р.
Брюстер)
Pickin'
at
a
loose
end,
loose
end
Ковыряюсь
в
мелочах,
в
мелочах,
pickin'
at
a
loose
end
ковыряюсь
в
мелочах,
livin'
in
a
pig
pen,
start
a
new
trend
живу
как
в
свинарнике,
начну
новую
моду.
Just
like
the
real
thing,
real
thing
Всё
как
по-настоящему,
по-настоящему,
just
like
the
real
thing
всё
как
по-настоящему,
fade
into
oblivion
with
a
new
friend
кану
в
лету
с
новым
другом.
Eyes
going
zig-zag
Глаза
зигзагом,
put
him
in
a
body
bag
засунь
его
в
мешок
для
трупов.
Pushin'
in
the
neighbourhood
Толчея
в
квартале,
just
like
ya
momma
knew
you
would
прямо
как
твоя
мама
предсказывала.
Poor
little
Kathleen,
Kathleen
Бедная
Кэтлин,
Кэтлин,
poor
little
Kathleen
бедная
Кэтлин,
only
fifteen
and
caught
in
between
всего
пятнадцать,
и
она
между
двух
огней.
She
wanna
buy
a
sten
gun,
sten
gun
Она
хочет
купить
пистолет-пулемёт,
пистолет-пулемёт,
she
wanna
buy
a
sten
gun
она
хочет
купить
пистолет-пулемёт,
learn
to
salute,
ain't
that
obscene
научиться
отдавать
честь,
разве
это
не
непристойно?
Look
like
a
new
recruit
Выглядит
как
новобранец,
cheaper
than
a
prostitute
дешевле,
чем
проститутка.
Pushin'
in
the
neighbourhood
Толчея
в
квартале,
just
like
ya
momma
knew
you
would
прямо
как
твоя
мама
предсказывала.
Act
like
a
caveman,
caveman
Веди
себя
как
пещерный
человек,
пещерный
человек,
act
like
a
caveman
веди
себя
как
пещерный
человек,
swallow
it
up
and
start
a
new
plan
проглоти
это
и
начни
новый
план.
Tight
as
a
wet
suit,
wet
suit
Плотно
как
гидрокостюм,
гидрокостюм,
tight
as
a
wet
suit
плотно
как
гидрокостюм,
button
it
up
with
a
broken
hand
застегни
его
сломанной
рукой.
In
through
the
steel
gate
Через
стальные
ворота,
up
against
a
dead
weight
наткнулся
на
мертвый
груз,
tryin'
to
make
a
clean
break
пытаюсь
сделать
чистый
разрыв,
jump
before
it's
too
late
прыгай,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Push!
Shove!
Толкни!
Пни!
back
down
momma!
отвали,
мамочка!
-------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Brewster, Robert F. Spencer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.