The Angels - Take A Long Line - Live - traduction des paroles en allemand

Take A Long Line - Live - The Angelstraduction en allemand




Take A Long Line - Live
Nimm eine lange Leine - Live
One, two, one, two, three, four
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier
This is it folks, over the top
Das ist es, Leute, jetzt geht's los
Well, he was selling postcards from a paper stand
Nun, er verkaufte Postkarten an einem Zeitungsstand
Whisky bottle in his withered hand
Eine Whiskyflasche in seiner verkümmerten Hand
Got his finger on a photo from an old magazine
Hatte seinen Finger auf einem Foto aus einem alten Magazin
Saw himself in the shadow of a dream
Sah sich selbst im Schatten eines Traums
Found him with his head inside a tin-pot crown
Fand ihn mit seinem Kopf in einer Blechkrone
Told him his feet stank and took him downtown
Sagte ihm, seine Füße stinken und brachte ihn in die Stadt
Called him agitator, spy 'n' a thief
Nannte ihn Agitator, Spion und Dieb
Shut him up in solitary, third degree
Sperrte ihn in Einzelhaft, dritte Stufe
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Reel him in
Zieh ihn rein
Tried to appeal to the king of might
Versuchte, an den König der Macht zu appellieren
He said, "I'm just exercising my sacred right"
Er sagte: "Ich übe nur mein heiliges Recht aus"
The king he said, "You ain't got no right
Der König sagte: "Du hast kein Recht
You're a bad, bad traitor, get outta my sight"
Du bist ein böser, böser Verräter, verschwinde aus meinen Augen"
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Reel him in
Zieh ihn rein
Found him with his head inside a tin-pot crown
Fand ihn mit seinem Kopf in einer Blechkrone
Told him his feet stank and took him downtown
Sagte ihm, seine Füße stinken und brachte ihn in die Stadt
Called him agitator, spy 'n' a thief
Nannte ihn Agitator, Spion und Dieb
Shut him up in solitary, third degree
Sperrte ihn in Einzelhaft, dritte Stufe
Then they put him aboard a well-wound whirlwind
Dann setzten sie ihn auf einen gut gewundenen Wirbelwind
Pulled out his teeth and they told him to grin
Zogen ihm die Zähne und sagten ihm, er solle grinsen
He gave them a smile, pulled out a bottle of wine
Er schenkte ihnen ein Lächeln, zog eine Flasche Wein heraus
Said, "I never existed, you've been wasting your time"
Sagte: "Ich habe nie existiert, ihr habt eure Zeit verschwendet"
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Reel him in
Zieh ihn rein
So, take a long line
Also, nimm eine lange Leine
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Reel him in
Zieh ihn rein
So take a long line
Also nimm eine lange Leine
Take a long line
Nimm eine lange Leine
Take a long, long, long, long line
Nimm eine lange, lange, lange, lange Leine
Reel him in
Zieh ihn rein
Yeah
Ja





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.