The Angels - Take a Long Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Angels - Take a Long Line




Take a Long Line
Возьми длинную леску
This is it folks, over the top
Это всё, ребята, конец
He was selling postcards from a paper stand
Он торговал открытками в газетном киоске,
A whiskey bottle in his withered hand
Бутылка виски в его иссохшей руке.
Put his finger on a photo from an old magazine
Он указал пальцем на фотографию в старом журнале,
Saw himself in the shadow of his dream
Увидел себя в тени своей мечты.
They found him with his head inside a tin-pot crown
Они нашли его с головой в жестяной короне,
Told him his feet stank and took him downtown
Сказали, что у него воняют ноги, и отвели в участок.
Called him agitator, spy and thief
Назвали его агитатором, шпионом и вором,
Shut him up in solitary third degree
Заперли в одиночке третьей степени.
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long line
Возьми длинную леску,
Reel him in
Сматывай его.
He tried to appeal to the king of might
Он пытался обратиться к королю могущественному,
Said "I'm just exercising my sacred right"
Сказал: просто осуществляю свое священное право".
The king he said "You ain't got no rights
Король ответил: тебя нет никаких прав,
You're a madman, a traitor, get outta my sight"
Ты сумасшедший, ты предатель, прочь с глаз моих".
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long line
Возьми длинную леску,
Reel him in
Сматывай его.
They found him with his head inside a tin-pot crown
Они нашли его с головой в жестяной короне,
Told him his feet stank and took him downtown
Сказали, что у него воняют ноги, и отвели в участок.
Called him agitator, spy and thief
Назвали его агитатором, шпионом и вором,
Shut him up in solitary third degree
Заперли в одиночке третьей степени.
Then they put him aboard a well wound whirlwind
Потом посадили его на бешеный вихрь,
Pulled out his teeth and they told him to grin
Вырвали зубы и велели улыбаться.
He gave them a smile, pulled out a bottle of wine
Он улыбнулся им, вытащил бутылку вина
And said "I never existed, you've been wasting your time"
И сказал: "Меня никогда не существовало, вы зря тратили время".
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long line
Возьми длинную леску,
Reel him in
Сматывай его.
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long line
Возьми длинную леску,
Reel him in
Сматывай его.
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long line
Возьми длинную леску,
Take a long long long long line
Возьми длинную, длинную, длинную леску,
Reel him in
Сматывай его.





Writer(s): Brewster, Nesson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.