Paroles et traduction The Angels - Take a Long Line
This
is
it
folks,
over
the
top
Вот
оно,
ребята,
выше
крыши
He
was
selling
postcards
from
a
paper
stand
Он
продавал
открытки
в
киоске.
A
whiskey
bottle
in
his
withered
hand
Бутылка
виски
в
его
иссохшей
руке.
Put
his
finger
on
a
photo
from
an
old
magazine
Он
ткнул
пальцем
в
фотографию
из
старого
журнала.
Saw
himself
in
the
shadow
of
his
dream
Увидел
себя
в
тени
своего
сна.
They
found
him
with
his
head
inside
a
tin-pot
crown
Они
нашли
его
с
головой
в
оловянной
короне.
Told
him
his
feet
stank
and
took
him
downtown
Сказала
ему,
что
у
него
воняют
ноги,
и
отвезла
его
в
центр
города.
Called
him
agitator,
spy
and
thief
Называли
его
агитатором,
шпионом
и
вором.
Shut
him
up
in
solitary
third
degree
Заприте
его
в
одиночке
третьей
степени.
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Reel
him
in
Затяните
его!
He
tried
to
appeal
to
the
king
of
might
Он
попытался
воззвать
к
могущественному
королю.
Said
"I'm
just
exercising
my
sacred
right"
Сказал:
"я
просто
использую
свое
священное
право".
The
king
he
said
"You
ain't
got
no
rights
Король
сказал:
"У
тебя
нет
никаких
прав.
You're
a
madman,
a
traitor,
get
outta
my
sight"
Ты
безумец,
Предатель,
убирайся
с
глаз
моих!"
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Reel
him
in
Затяните
его!
They
found
him
with
his
head
inside
a
tin-pot
crown
Они
нашли
его
с
головой
в
оловянной
короне.
Told
him
his
feet
stank
and
took
him
downtown
Сказала
ему,
что
у
него
воняют
ноги,
и
отвезла
его
в
центр
города.
Called
him
agitator,
spy
and
thief
Называли
его
агитатором,
шпионом
и
вором.
Shut
him
up
in
solitary
third
degree
Заприте
его
в
одиночке
третьей
степени.
Then
they
put
him
aboard
a
well
wound
whirlwind
Затем
они
посадили
его
на
борт
хорошо
израненного
вихря.
Pulled
out
his
teeth
and
they
told
him
to
grin
Выдернул
зубы,
и
они
сказали
ему
ухмыляться.
He
gave
them
a
smile,
pulled
out
a
bottle
of
wine
Он
улыбнулся
им
и
достал
бутылку
вина.
And
said
"I
never
existed,
you've
been
wasting
your
time"
И
сказал:
"Я
никогда
не
существовал,
ты
тратишь
свое
время
впустую".
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Reel
him
in
Затяните
его!
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Reel
him
in
Затяните
его!
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
long
long
long
line
Возьмите
длинную
длинную
длинную
длинную
линию
Reel
him
in
Затяните
его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brewster, Nesson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.