Paroles et traduction The Angels - Underground
Wanted
to
be
a
midnight
slave
Хотела
быть
полночной
рабыней,
Never
cared
for
the
day
Никогда
не
заботилась
о
дне.
Saw
a
white
rider
on
a
painted
horse
Видела
белого
всадника
на
разукрашенной
лошади,
Come
my
way
Который
приближался
ко
мне.
Started
dancing
in
circles
Начала
кружиться
в
танце
Down
the
alleys
of
the
maze
По
переулкам
лабиринта,
Stood
on
the
edge
of
a
total
eclipse
Стояла
на
краю
полного
затмения
In
the
moon
and
the
stars
and
the
haze
В
лунном
свете,
среди
звезд
и
дымки.
I'm
going
down
Я
спускаюсь
вниз,
Yeah,
I'm
going
down
Да,
я
спускаюсь
вниз,
To
the
underground
В
подземелье.
Young
fool,
clear
fool,
put
to
the
test
Молодой
глупец,
полный
глупец,
подвергнутый
испытанию,
Staring
at
me
Смотрит
на
меня.
Guardian
angel
locking
the
door
Ангел-хранитель
запирает
дверь,
But
she's
keeping
the
key
Но
она
хранит
ключ.
I
could
hear
she
was
calling
me
Я
слышала,
как
она
звала
меня,
I
heard
the
ancient
sound
Я
слышала
древний
звук.
Leaving
no
trace,
go
to
a
place
Не
оставляя
следов,
ухожу
в
место,
Where
I
could
never
be
found
Где
меня
никогда
не
найдут.
I'm
going
down
(down)
Я
спускаюсь
вниз
(вниз),
Way,
way
down
(down)
Глубоко,
глубоко
вниз
(вниз),
Yeah,
I'm
going
down
(down)
Да,
я
спускаюсь
вниз
(вниз),
To
the
underground
(underground)
В
подземелье
(подземелье).
I
know
it's
off
limits
Я
знаю,
это
запретная
зона,
Where
I
go
is
nobody's
business
Куда
я
иду
— никому
не
касается.
Don't
wanna
show
I'm
living
underground
Не
хочу
показывать,
что
живу
под
землей.
I
walked
out
on
a
one-way
track
Я
ступила
на
путь
без
возврата,
I
walked
out,
now
I
can't
go
back
Я
ушла,
и
теперь
не
могу
вернуться.
When
the
lights
are
too
bright
Когда
свет
слишком
ярок,
I
hide
in
the
night,
I'm
alone
Я
прячусь
в
ночи,
я
одна.
I
could
hear
she
was
calling
me
Я
слышала,
как
она
звала
меня,
I
heard
the
ancient
sound
Я
слышала
древний
звук,
Of
leaving
no
trace,
go
to
a
place
Как
не
оставить
следов,
уйти
в
место,
Where
I
could
never
be
found
Где
меня
никогда
не
найдут.
I'm
going
down
(down)
Я
спускаюсь
вниз
(вниз),
To
the
underground
(down)
В
подземелье
(вниз),
Way,
way
down
(down)
Глубоко,
глубоко
вниз
(вниз),
I'm
gonna
find
my
way
Я
найду
свой
путь,
Yeah,
through
the
underground
Да,
через
подземелье.
Tastes
the
ash
in
his
mouth
Вкус
пепла
во
рту,
Red,
blood-red
nails
Красные,
кроваво-красные
ногти.
Listen,
I've
got
to
know
if
you're
here
Слушай,
я
должна
знать,
здесь
ли
ты,
I
got
to
know
if
you're
near
Я
должна
знать,
рядом
ли
ты.
Are
you
with
me
in
the
underground?
Ты
со
мной
в
подземелье?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.