Paroles et traduction The Animal In Me - Disturbia
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
No
more
gas,
in
the
red
(can't
even
get
it
started)
Бензина
больше
нет,
в
минусе
(даже
не
могу
завести)
Nothin'
heard,
nothin'
said
(can't
even
speak
about
it)
Ничего
не
услышано,
ничего
не
сказано
(даже
не
могу
говорить
об
этом)
All
my
life
on
my
head
(don't
wanna
think
about
it)
Вся
моя
жизнь
на
моей
голове
(не
хочу
думать
об
этом)
Feels
like
I'm
goin'
insane
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума
It's
a
thief
in
the
night
to
come
and
grab
you
(ah)
Это
вор
в
ночи,
который
приходит
и
хватает
тебя
(ах)
It
can
creep
up
inside
you
and
consume
you
(ah)
Это
может
проникнуть
внутрь
тебя
и
поглотить
тебя
(ах)
A
disease
of
the
mind,
it
can
control
you
(ah)
Болезнь
разума,
она
может
контролировать
тебя
(ах)
It's
too
close
for
comfort,
ah
Это
слишком
близко
для
комфорта,
ах
Put
on
your
brake
lights
Включи
свои
стоп-сигналы
You're
in
the
city
of
wonder
Ты
в
городе
чудес
Ain't
gon'
play
nice
Я
не
собираюсь
вести
себя
хорошо.
Watch
out,
you
might
just
go
under
Берегись,
ты
можешь
просто
провалиться
под
Better
think
twice
Лучше
подумай
дважды
Your
train
of
thought
will
be
altered
Ваш
ход
мыслей
будет
изменен
So
if
you
must
falter,
be
wise
Так
что,
если
вы
должны
колебаться,
будьте
мудры
Your
mind's
in
disturbia
Твой
разум
в
смятении
It's
like
the
darkness
is
the
light
Как
будто
тьма
- это
свет.
Disturbia,
am
I
scarin'
you
tonight?
Беспокойство,
я
пугаю
тебя
сегодня
вечером?
Disturbia,
ain't
used
to
what
you
like
Беспокойство,
я
не
привык
к
тому,
что
тебе
нравится
Disturbia,
disturbia
Беспокойство,
беспокойство
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Faded
pictures
on
the
wall
Выцветшие
фотографии
на
стене
It's
like
they
talkin'
to
me
Как
будто
они
разговаривают
со
мной
Disconnected
your
call
Отключил
ваш
звонок
Your
phone
don't
even
ring
Твой
телефон
даже
не
звонит
I
gotta
get
out
or
figure
this
shit
out
Я
должен
убраться
отсюда
или
разобраться
с
этим
дерьмом
It's
too
close
for
comfort,
oh
Это
слишком
близко
для
комфорта,
о
It's
a
thief
in
the
night
to
come
and
grab
you
(ooh)
Это
вор
в
ночи,
который
приходит
и
хватает
тебя
(оо)
It
can
creep
up
inside
you
and
consume
you
(ooh)
Это
может
проникнуть
внутрь
тебя
и
поглотить
тебя
(оо)
A
disease
of
the
mind,
it
can
control
you
(ooh)
Болезнь
разума,
она
может
контролировать
тебя
(оо)
I
feel
like
a
monster
Я
чувствую
себя
чудовищем
Put
on
your
brake
lights
Включи
свои
стоп-сигналы
You're
in
the
city
of
wonder
Ты
в
городе
чудес
Ain't
gon'
play
nice
Я
не
собираюсь
вести
себя
хорошо.
Watch
out,
you
might
just
go
under
Берегись,
ты
можешь
просто
провалиться
под
Better
think
twice
Лучше
подумай
дважды
Your
train
of
thought
will
be
altered
Ваш
ход
мыслей
будет
изменен
So
if
you
must
falter,
be
wise
Так
что,
если
вы
должны
колебаться,
будьте
мудры
Your
mind's
in
disturbia
Твой
разум
в
смятении
It's
like
the
darkness
is
the
light
Как
будто
тьма
- это
свет.
Disturbia,
am
I
scarin'
you
tonight?
Беспокойство,
я
пугаю
тебя
сегодня
вечером?
Your
mind's
in
disturbia,
ain't
used
to
what
you
like
Твой
разум
в
смятении,
ты
не
привык
к
тому,
что
тебе
нравится
Disturbia,
disturbia
Беспокойство,
беспокойство
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Bum-bum
be-dum
bum-bum
be-dum
bum
Бум-бум
бе-дам
бум-бум
бе-дам
бум
Release
me
from
this
curse
I'm
in
Освободи
меня
от
этого
проклятия,
в
котором
я
нахожусь
Tryin'
to
remain
tame,
but
I'm
strugglin'
Пытаюсь
оставаться
ручным,
но
я
борюсь
If
you
can't
go,
oh-oh-oh-oh-oh
Если
ты
не
можешь
уйти,
о-о-о-о-о-о
I
think
I'm
gonna,
ah-ah-ah-ah-ah
Я
думаю,
я
собираюсь,
а-а-а-а-а-а
Put
on
your
brake
lights
Включи
свои
стоп-сигналы
You're
in
the
city
of
wonder
Ты
в
городе
чудес
Ain't
gon'
play
nice
Я
не
собираюсь
вести
себя
хорошо.
Watch
out,
you
might
just
go
under
Берегись,
ты
можешь
просто
провалиться
под
Better
think
twice
Лучше
подумай
дважды
Your
train
of
thought
will
be
altered
Ваш
ход
мыслей
будет
изменен
So
if
you
must
falter,
be
wise
Так
что,
если
вы
должны
колебаться,
будьте
мудры
Your
mind's
in
disturbia
Твой
разум
в
смятении
It's
like
the
darkness
is
the
light
Как
будто
тьма
- это
свет.
Disturbia,
am
I
scarin'
you
tonight?
Беспокойство,
я
пугаю
тебя
сегодня
вечером?
Your
mind's
in
disturbia,
ain't
used
to
what
you
like
Твой
разум
в
смятении,
ты
не
привык
к
тому,
что
тебе
нравится
Disturbia,
disturbia
Беспокойство,
беспокойство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.