Paroles et traduction The Animals - Ain't That So
Ain't
that
so
Разве
не
так
We
stay
up
as
long
as
we
can
Мы
не
спим
так
долго,
как
можем.
There
ain't
nothing
in
this
world
В
этом
мире
нет
ничего.
Can
bring
us
down
Может
привести
нас
вниз
I
will
be
strong,
never
weak
Я
буду
сильным,
никогда
не
слабым.
And
we
don't
mind
if
you
call
us
freaks
И
мы
не
возражаем,
если
вы
называете
нас
уродами.
You
stick
to
your
scene
Держись
своей
сцены.
Cause
we
got
our
own
Потому
что
у
нас
есть
свои
собственные
You
stick
to
your
scene
Держись
своей
сцены.
Cause
we
got
our
own
Потому
что
у
нас
есть
свои
собственные
Ain't
that
so
Разве
не
так
Ain't
that
so
Разве
не
так
Love
is
all
we
have
to
give
Любовь-это
все,
что
мы
можем
дать.
And
all
we
wanna
do
is
live
И
все
что
мы
хотим
это
жить
Anything
you
wanna
do
is
fine
Все,
что
ты
хочешь
сделать,
прекрасно.
Might
even
want
to
blow
your
mind
Возможно,
я
даже
захочу
взорвать
твой
мозг.
You
stick
to
your
scene
Держись
своей
сцены.
Cause
we
got
our
own
Потому
что
у
нас
есть
свои
собственные
You
stick
to
your
scene
Держись
своей
сцены.
Cause
we
got
our
own
Потому
что
у
нас
есть
свои
собственные
Ain't
that
so
Разве
не
так
Ain't
that
so
Разве
не
так
Always
do
just
what
we
please
Всегда
делаем
только
то,
что
нам
нравится.
We
come
and
go
just
like
the
breeze
Мы
приходим
и
уходим,
как
легкий
ветерок.
Things
we
do
are
never,
never
wrong
То,
что
мы
делаем,
никогда,
никогда
не
бывает
неправильным.
And
so
I
say
to
you,
my
brother
И
поэтому
я
говорю
тебе,
мой
брат.
You
stick
to
your
scene
Держись
своей
сцены.
Cause
we
got
our
own
Потому
что
у
нас
есть
свои
собственные
You
stick
to
your
scene
Держись
своей
сцены.
Cause
we
got
our
own
Потому
что
у
нас
есть
свои
собственные
Ain't
that
so
Разве
не
так
Ain't
that
so
Разве
не
так
I'm
telling
you
it's
the
truth
Я
говорю
тебе,
что
это
правда.
And
you
know
И
ты
знаешь
...
I
wouldn't
lie
to
you,
baby
Я
бы
не
стал
лгать
тебе,
детка.
Cause
lying
didn't
nobody
nowhere
Потому
что
лгать
никому
и
нигде
не
нужно
Tell
one
now
and
you
have
to
tell
Скажи
сейчас,
и
ты
должен
сказать.
Another
lie
to
cover
up
that
one
Еще
одна
ложь,
чтобы
скрыть
это.
Ain't
that
so.
Не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrie Ernest Jenkins, Daniel Mc Culloch, John Weider, Eric Victor Burdon, Vic Briggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.