The Animals - Gratefully Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Animals - Gratefully Dead




Gratefully Dead
Благодарно мертвы
There are things I have to say that must be said
Есть вещи, которые я должен сказать, которые должны быть сказаны,
That will be heard so hear me now
Которые будут услышаны, так что услышь меня сейчас,
Or is everybody dead
Или все мертвы?
So you really wanna listen to the things that I am saying
Так что ты действительно хочешь послушать то, что я говорю,
Don't think I'm off my head, do you receive me
Не думай, что я спятил, ты слышишь меня,
Or is everybody dead
Или все мертвы?
I love everybody do you hear what I said
Я люблю всех, ты слышишь, что я сказал?
I love everybody can you understand that
Я люблю всех, ты можешь это понять?
Or are you stone cold dead
Или ты мертва, как камень?
Now even though you're half dead I love you
Даже если ты полумертва, я люблю тебя,
And I know you think I'm out of my mind
И я знаю, ты думаешь, что я сошел с ума,
Can you hear me baby, or are you just
Ты слышишь меня, милая, или ты просто...
Make love message in the music
Послание любви в музыке,
That can be heard if you herd what I said
Которое можно услышать, если ты услышала, что я сказал,
Or is everybody stone cold dead
Или все мертвы, как камень?
My silence, like an expanding sphere, spreads everywhere
Мое молчание, словно расширяющаяся сфера, распространяется повсюду,
My silence spreads like a radio song, above, beneath, left and right
Мое молчание распространяется, как песня по радио, вверху, внизу, слева и справа,
Within and without
Внутри и снаружи.
Somebody must be listening somewhere, come on everybody
Кто-то должен слушать где-то, ну же, все,
My silence spreads like a wildfire of bliss
Мое молчание распространяется, как лесной пожар блаженства,
The dark thickets of sorrow and the tall oaks of pride are all burning up
Темные заросли печали и высокие дубы гордости сгорают дотла,
My silence like the ether, passes through everything
Мое молчание, как эфир, проходит сквозь все,
Carrying the songs of earth, atoms, and stars into the halls of his
Неся песни земли, атомов и звезд в залы его
Infinite mansion
Бесконечного особняка.





Writer(s): Eric Burdon, Victor Briggs, John Weider, Barry Jenkins, Daniel Mcculloch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.