Paroles et traduction The Animals - One Monkey Don't Stop No Show
You
know
I
got
a
letter
from
a
friend
of
mine
Знаешь,
я
получил
письмо
от
своего
друга.
In
Newcastle-Upon-a′Tyne
the
other
day
На
днях
в
Ньюкасл-апон-Тайне.
He
said
to
me
"Eric
I
heard
you've
been
havin′
some
trouble
down
in
the
smoke
with
the
girls"
Он
сказал
мне:
"Эрик,
я
слышал,
у
тебя
были
какие-то
неприятности
там,
в
дыму,
с
девчонками".
He
said
"You
wanna
catch
that
flyin'
Scotsman
back
up
here
to
Newcastle,
Он
сказал:
"Ты
хочешь
поймать
этого
летящего
шотландца
обратно
в
Ньюкасл,
'Cause
we′ve
got
enough
females
to
go
around
up
here
потому
что
у
нас
здесь
достаточно
женщин,
чтобы
ходить
вокруг
да
около
And
I
can
figure
you
can
find
yourself
a
little
somethin′
И
я
думаю,
что
ты
сможешь
найти
себе
что-нибудь.
And
because
people
around
here
don't
go
away
stealin′
each
others
loved
ones
away
from
one
another,
И
потому
что
люди
здесь
не
уходят,
крадя
любимых
друг
у
друга,
Like
they
do
down
there
in
the
smoke"
Как
они
делают
там,
в
дыму.
He
also
said
in
the
letter
that,
ah,
Он
также
сказал
в
письме,
что
...
Things
don't
happen
like
that
here
on
Tyne
Здесь,
на
Тайне,
ничего
подобного
не
происходит.
And
I
believed
every
word
he
said,
now
И
теперь
я
верила
каждому
его
слову.
Things
don′t
happen
like
that
here
on
Tyne
Здесь,
на
Тайне,
ничего
подобного
не
происходит.
One
more
thing
he
told
me
now
И
еще
кое
что
он
сказал
мне
сейчас
Things
don't
happen
like
that
here
on
Tyne
Здесь,
на
Тайне,
ничего
подобного
не
происходит.
He
said
to
me
babe
Он
сказал
мне
детка
Things
don′t
happen
like
that
here
on
Tyne
Здесь,
на
Тайне,
ничего
подобного
не
происходит.
He
said,
all
right,
all
right
Он
сказал:
"Хорошо,
хорошо".
So
I'm
sayin'
to
you
who
are
listen′
Так
что
я
говорю
вам,
кто
такие
"слушайте".
If
you′ve
been
unlucky
in
love
Если
тебе
не
повезло
в
любви
...
And
you've
lost
somebody
love
И
ты
потеряла
кого-то,
любимая.
And
you
hear
a
voice
that
comes
to
you
in
the
middle
of
the
night
and
says
И
ты
слышишь
голос,
который
приходит
к
тебе
посреди
ночи
и
говорит:
It
says
I
want
you
to
get
on
up
Он
говорит:
"Я
хочу,
чтобы
ты
поднялся".
Listen
to
me,
Послушай
меня,
I
want
you
to
get
on
up
and
find
yourself
another
one
Я
хочу,
чтобы
ты
поднялся
и
нашел
себе
другую.
If
your
havin′
breakfast
one
morning
and
out
from
behind
the
teapot
a
little
voice
says,
Если
однажды
утром
ты
завтракаешь,
а
из-за
чайника
доносится
тихий
голосок:
Listen,
Hey!
I
want
you
to
get
on
up
now
Послушай,
Эй,
я
хочу,
чтобы
ты
встал
прямо
сейчас
If
your
out
in
the
mornin'
on
your
job
Если
ты
выйдешь
утром
на
работу
And
a
voice
come
to
you
on
your
job
and
says,
И
голос
приходит
к
тебе
на
работу
и
говорит:
Get
up!
Get
Up!
"Вставай!
And
you
know
its
not
the
foreman
И
ты
знаешь,
что
это
не
бригадир.
Its
a
little
voice
that
says
Это
тихий
голосок,
который
говорит,
You
wanna
get
up
and
walk
...(?)
women
что
ты
хочешь
встать
и
пойти
...
(?)
женщины
Go
on
and
find
yourself
somebody
Иди
и
найди
себе
кого-нибудь.
That′s
what
you'd
better
do.
Вот
что
тебе
лучше
сделать.
Because
I′ll
tell
you
one
thing
Потому
что
я
скажу
тебе
одну
вещь
There's
one
thing
I
found
out
Есть
одна
вещь,
которую
я
выяснил.
One
thing
I
found
out
Я
кое
что
выяснил
Took
me
a
long
time
to
find
it
out
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять
это.
Yeah
it
took
me
a
long
time
to
find
out
Да
мне
потребовалось
много
времени
чтобы
это
выяснить
But
I,
.think
I
got
it
now
Но
я
...
кажется,
теперь
я
все
One
monkey
don't
stop
no
show
Одна
обезьяна
не
останавливайся
никакого
шоу
Yes,
its
true
baby
Да,
это
правда,
детка.
One
monkey
don′t
stop
no
show
Одна
обезьяна
не
останавливайся
никакого
шоу
Don′t
let
one
monkey
stop
up
your
show
Не
позволяй
ни
одной
обезьяне
остановить
твое
шоу
One
monkey
don't
stop
no
show
Одна
обезьяна
не
останавливайся
никакого
шоу
One
monkey
don′t
stop
no
show
Одна
обезьяна
не
останавливайся
никакого
шоу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Tex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.