Paroles et traduction The Animals - San Francisco Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco Nights
Ночи Сан-Франциско
This
following
program
is
dedicated
to
the
city
and
people
of
Следующая
программа
посвящена
городу
и
людям
San
Francisco,
who
may
not
know
it
but
they
are
beautiful
and
so
Сан-Франциско,
которые,
возможно,
не
знают,
но
они
прекрасны,
как
и
Is
their
city
this
is
a
very
personal
song,
so
if
the
viewer
Их
город.
Это
очень
личная
песня,
так
что,
если
зритель
Cannot
understand
it
particularly
those
of
you
who
are
European
Не
может
её
понять,
особенно
те
из
вас,
кто
живёт
в
Европе,
Residents
save
up
all
your
bread
and
fly
trans
love
airways
to
Скопите
все
свои
деньги
и
летите
рейсами
"Trans
Love
Airways"
в
San
Francisco
U.S.A.,
then
maybe
you'll
understand
the
song,
it
Сан-Франциско,
США,
тогда,
может
быть,
вы
поймёте
песню.
Это
Will
be
worth
it,
if
not
for
the
sake
of
this
song
but
for
the
Будет
того
стоить,
если
не
ради
этой
песни,
то
ради
Sake
of
your
own
peace
of
mind.
Вашего
собственного
душевного
спокойствия.
Strobe
lights
beam
create
dreams
Лучи
стробоскопов
создают
мечты,
Walls
move
minds
to
do
Стены
двигают
разумом,
On
a
warm
San
Francisco
night
Тёплой
ночью
в
Сан-Франциско
Old
child
young
child
feel
alright
Старый,
юный
- все
чувствуют
себя
хорошо
On
a
warm
San
Francisco
night
Тёплой
ночью
в
Сан-Франциско
Angels
sing
leather
wings
Ангелы
поют,
кожаные
крылья,
Jeans
of
blue
Harley
Davisons
too
Синие
джинсы,
и
Харлеи
тоже.
On
a
warm
San
Francisco
night
Тёплой
ночью
в
Сан-Франциско
Old
angels
young
angels
feel
alright
Старые
ангелы,
молодые
ангелы
чувствуют
себя
прекрасно
On
a
warm
San
Francisco
night.
Тёплой
ночью
в
Сан-Франциско.
I
wasn't
born
there
perhaps
I'll
die
there
Я
не
родился
там,
но,
возможно,
умру
там,
There's
no
place
left
to
go,
San
Francisco.
Больше
некуда
идти,
Сан-Франциско.
Cop's
face
is
filled
with
hate
Лицо
копа
полно
ненависти,
Heavens
above
he's
on
a
street
called
love
Небеса,
он
на
улице
под
названием
"Любовь",
When
will
they
even
learn
Когда
же
они
научатся?
Old
cop
young
cop
feel
alright
Старый
коп,
молодой
коп,
все
чувствуют
себя
хорошо
On
a
warm
San
Francisco
night
Тёплой
ночью
в
Сан-Франциско.
The
children
are
cool
Дети
классные,
They
don't
raise
fools
Они
не
растят
дураков.
It's
an
american
dream
Это
американская
мечта,
Includes
indians
too
И
индейцы
тоже
в
неё
входят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Victor Burdon, John Weider, Victor Briggs, Giuseppe Cassia, Franco Zauli, Barrie Ernest Jenkins, Daniel Joseph Mcculloch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.