Paroles et traduction The Antlers - Parade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
when
the
blizzard
ends,
they
throw
a
fucking
huge
parade-
Как
только
метель
заканчивается,
они
устраивают
чертовски
огромный
парад
—
A
great
excuse
for
celebration
of
the
mess
they've
made.
Отличный
повод
для
празднования
всего
того
беспорядка,
что
они
устроили.
But
then
when
the
streets
get
flooded,
we
know
what
proximity's
worth,
Но
когда
улицы
затопит,
мы
узнаем,
чего
стоит
близость,
'Cause
we're
already
here,
in
the
same
place
when
our
phones
don't
work.
Ведь
мы
уже
здесь,
в
одном
месте,
когда
наши
телефоны
не
работают.
So
then
we
lie
down
in
our
field
and
just
do
nothing
at
all,
Тогда
мы
ложимся
на
нашем
поле
и
просто
ничего
не
делаем,
And
I'm
getting
ready
for
when
everything
is
wonderful
И
я
готовлюсь
к
тому
времени,
когда
всё
будет
замечательно,
For
just
a
couple
pairs
of
broken
bones
with
broken
feathers
in
blood,
Всего
лишь
для
пары
сломанных
костей
с
переломанными
перьями
в
крови,
In
a
meadow,
uncut
and
understood.
На
лугу,
нескошенном
и
понятом.
We
can
be
an
island
apart
from
a
ceaseless
war
on
our
heart,
Мы
можем
быть
островом
вдали
от
непрерывной
войны
за
наши
сердца,
Harbored
in
a
fortress
insurmountable,
Укрывшись
в
неприступной
крепости,
Taller
than
affliction,
safe
wherever
we
are.
Выше
любой
беды,
в
безопасности,
где
бы
мы
ни
были.
Erasing
horror
and
disgust,
Стереть
ужас
и
отвращение,
Rewinding
the
sorrow
and
the
rust.
Перемотать
печаль
и
ржавчину.
Before
our
suffering's
suffering,
hadn't
we
suffered
enough?
Разве
мы
не
настрадались
достаточно,
прежде
чем
наши
страдания
стали
страдать?
On
the
morning
that
we're
both
19
and
newly
on
our
own,
Утром,
когда
нам
обоим
по
19
и
мы
только
начинаем
самостоятельную
жизнь,
And
all
we
know
is
"each
other"
and
invisible
homes,
И
всё,
что
мы
знаем
— это
"друг
друга"
и
невидимые
дома,
We
find
two
empty
seats
in
the
back
of
a
car
in
an
empty
parking
lot,
Мы
находим
два
пустых
сиденья
на
заднем
сиденье
машины
на
пустой
парковке,
Where
all
our
bridges
are
abandoned
and
the
cops
have
forgot.
Где
все
наши
мосты
заброшены,
а
копы
забыли
о
нас.
And
I
can
feel
the
difference
when
the
day
begins,
И
я
чувствую
разницу,
когда
начинается
день,
Like
all
I
know
is,
"This
year
will
be
the
year
we
win."
Словно
всё,
что
я
знаю,
это:
"Этот
год
будет
годом
нашей
победы".
We
smoke
the
paper
from
the
banner
from
our
past
parades
Мы
курим
бумагу
с
транспаранта
наших
прошлых
парадов
And
start
again,
before
the
memory
of
the
mess
we've
made.
И
начинаем
сначала,
до
того,
как
вспомним
о
беспорядке,
который
мы
устроили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cicci Darby Austin, Lerner Michael Jay, Silberman Peter Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.