Paroles et traduction The Antlers - Solstice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
week
went
slow,
the
year
flew
by
Неделя
тянулась,
год
пролетел,
From
the
end
of
June
back
to
last
July
С
конца
июня
назад,
в
прошлый
июль,
When
I
lost
my
coat
swimmin′
underneath
Когда
я
потерял
свою
куртку,
плавая
под
Heavy
everything,
an
oppressive
heat
Тяжестью
всего,
гнетущей
жарой.
Sayin'
woah-woah,
woah-woah
Напевая:
о-о-о,
о-о-о
Woah-woah,
woah-woah
О-о-о,
о-о-о
Keeping
bright,
bright,
bright
Оставаясь
яркой,
яркой,
яркой.
Winding
back
down
the
decade
past
Возвращаясь
назад
по
прошедшему
десятилетию,
Through
the
afternoons
when
I
knew
you
last
Сквозь
те
дни,
когда
я
видел
тебя
в
последний
раз,
When
you
found
my
shoes,
you
without
your
shirt
Когда
ты
нашла
мои
ботинки,
а
ты
была
без
рубашки,
We
were
walkin′
true
like
the
stars
don't
hurt
Мы
шли
уверенно,
словно
звезды
не
причиняют
боли.
Sayin'
woah-woah,
woah-woah
Напевая:
о-о-о,
о-о-о
Keeping
bright,
bright,
bright
Оставаясь
яркой,
яркой,
яркой.
Woah-woah,
woah-woah
О-о-о,
о-о-о
Keeping
bright,
bright,
bright
Оставаясь
яркой,
яркой,
яркой.
Woah-woah,
woah-woah
О-о-о,
о-о-о
Woah-woah,
woah-woah
О-о-о,
о-о-о
And
the
day
stretches
out
to
the
edge
of
time
И
день
тянется
до
края
времени,
And
it
turns
about,
you′re
losing
light
И
он
переворачивается,
ты
теряешь
свет.
We
can
see
in
the
dark
with
our
sunset
sigh
Мы
можем
видеть
в
темноте
с
нашим
закатный
вздохом,
We
can
lay
in
the
dusk
and
keeping
bright,
bright,
bright
Мы
можем
лежать
в
сумерках
и
оставаться
яркими,
яркими,
яркими.
Woah-woah,
woah-woah
О-о-о,
о-о-о
Keeping
bright,
bright,
bright
Оставаясь
яркой,
яркой,
яркой.
Woah-woah,
woah-woah
О-о-о,
о-о-о
Keeping
bright,
bright,
bright
Оставаясь
яркой,
яркой,
яркой.
Woah-woah,
woah-woah
О-о-о,
о-о-о
Keeping
bright,
bright,
bright
Оставаясь
яркой,
яркой,
яркой.
Woah-woah,
woah-woah
О-о-о,
о-о-о
Keeping
bright,
bright,
bright
Оставаясь
яркой,
яркой,
яркой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Lerner, Peter Silberman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.