Paroles et traduction The Antlers - Stairs to the Attic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stairs to the Attic
Лестница на чердак
I
decided
on
that
evening
that
I
was
through
with
sitting
still
В
тот
вечер
я
решил,
что
с
меня
хватит
сидеть
на
месте,
I
stood
up
and
started
moving
with
a
childlike
fascination
Я
встал
и
начал
двигаться
с
детской
увлеченностью
For
those
doors
that
don′t
have
locks
К
тем
дверям,
что
без
замков,
And
the
stairways
that
were
blocked
И
лестницам,
что
были
заблокированы.
So
I
dug
through
the
obstruction
Так
что
я
пробрался
через
завал,
Put
my
fist
around
the
railing
Обхватил
перила
кулаком,
And
each
step
was
far
apart
И
каждая
ступенька
была
далеко,
And
far
away
from
steps
before
it
Далеко
от
предыдущих
ступенек.
And
the
air
was
getting
thinner
И
воздух
становился
все
разреженнее,
'Til
I
couldn′t
breathe
at
all
Пока
я
совсем
не
мог
дышать.
And
if
I
happened
to
look
behind
me
И
если
бы
я
вдруг
оглянулся
назад,
There
were
miles
and
miles
of
stairs
Там
были
мили
и
мили
лестниц,
Enough
so
I
couldn't
see
the
doorway
Так
много,
что
я
не
мог
видеть
дверного
проема,
But
I
knew
that
it
was
there
Но
я
знал,
что
он
там.
And
on
the
last
step
I
was
dizzy
И
на
последней
ступеньке
у
меня
закружилась
голова,
'Cause
there
were
stairs
in
all
directions
Потому
что
лестницы
были
во
всех
направлениях,
But
I
found
another
door
Но
я
нашел
другую
дверь.
And
through
the
door
there
was
the
attic
И
за
дверью
был
чердак
Without
old
clothes
Без
старой
одежды,
Without
a
ceiling
Без
потолка.
Everything
had
opened
wide
Все
распахнулось
настежь
Into
the
jaws
of
something
bigger
В
пасть
чего-то
большего.
And
suddenly
I
saw
that
I
was
И
вдруг
я
увидел,
что
я
Upstairs
and
outside
and
freezing
on
the
roof
Наверху,
снаружи,
и
замерзаю
на
крыше.
Finally
it
had
found
me
Наконец-то
это
нашло
меня,
The
answer,
the
feeling,
and
the
truth:
Ответ,
чувство
и
истина:
That
I′m
small
Что
я
мал,
I′m
smaller
than
the
smallest
fireball.
Я
меньше
самого
маленького
огненного
шара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Silberman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.