Paroles et traduction The Antlers - Sylvia, An Introduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylvia, An Introduction
Сильвия, знакомство
When
you
were
younger,
you
had
nightmares
Когда
ты
была
младше,
тебе
снились
кошмары,
You
had
scissor-pain
and
phantom
limbs
Тебя
мучили
фантомные
боли,
словно
от
порезов
ножницами,
And
things
that
kept
you
nervous
И
что-то
заставляло
тебя
нервничать
Through
that
twelve-year
interim
На
протяжении
тех
двенадцати
лет
When
you
fell
crossing
that
street
Когда
ты
упала,
переходя
ту
улицу
South
of
Houston,
old
Manhattan
land
К
югу
от
Хьюстона,
на
старой
манхэттенской
земле
Those
nightmares
fell
from
building-tops
Эти
кошмары
падали
с
крыш
зданий
And
took
you
by
the
hand
И
брали
тебя
за
руку
And
you
were
brought
into
those
rooms
И
тебя
привели
в
те
палаты
With
sliding
curtains,
shining
children's
heads
С
раздвижными
занавесками,
где
блестели
детские
головы
And
one
of
them,
that
boy
И
один
из
них,
тот
мальчик
Was
not
as
lucky
as
you
then
Был
не
так
удачлив,
как
ты
тогда
But
he
returns
to
you
at
night
Но
он
возвращается
к
тебе
по
ночам
Just
when
you
think
you
might
have
fallen
asleep
Как
раз
когда
ты
думаешь,
что,
возможно,
заснула
His
face
is
up
against
yours
Его
лицо
прямо
перед
твоим
And
you're
too
terrified
to
speak
И
ты
слишком
напугана,
чтобы
говорить
You
may
think
that
I'm
not
listening
Ты
можешь
думать,
что
я
не
слушаю
But
I
am,
goddamn,
I
am
Но
я
слушаю,
черт
возьми,
слушаю
I
won't
pretend
I
understand
Я
не
буду
притворяться,
что
понимаю
Because
I
can't,
and
know
I
never
will
Потому
что
я
не
понимаю
и
знаю,
что
никогда
не
пойму
But
something
makes
you
sting
Но
что-то
заставляет
тебя
страдать
And
something
makes
you
want
to
kill
И
что-то
заставляет
тебя
хотеть
убивать
It
made
you
crawl
under
that
house
Это
заставило
тебя
заползти
под
тот
дом
And
stick
your
head
under
the
stove
И
засунуть
голову
под
плиту
It's
all
connected
Всё
это
связано
In
those
complicated
nightmares
that
you
wove
В
тех
запутанных
кошмарах,
что
ты
сплела
You
may
think
that
I'm
not
listening
Ты
можешь
думать,
что
я
не
слушаю
But
I
am,
goddamn,
I
am
Но
я
слушаю,
черт
возьми,
слушаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Silberman
Album
Hospice
date de sortie
23-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.