Paroles et traduction The Apples In Stereo - Benefits of Lying (With Your Friend)
Benefits of Lying (With Your Friend)
Преимущества лжи (с твоим другом)
Everything
I
say
falls
away
Всё,
что
я
говорю,
исчезает,
Like
the
fade
on
the
radio
song
Как
затихающая
песня
на
радиоволнах.
And
everything
I
try
passed
me
by
И
всё,
что
я
пытаюсь
сделать,
проходит
мимо,
Like
the
tide
seems
to
rise,
then
it's
gone
Как
морской
прилив
— кажется,
поднимается,
но
вот
его
уже
нет.
Still,
there's
something
to
be
said
И
всё
же,
есть
что-то
притягательное
For
company
in
bed
this
time
of
morning
В
том,
чтобы
делить
постель
этим
утром.
See?
I
knew
we'd
agree
Видишь,
я
знал,
мы
согласимся.
How
can
anyone
deny
Разве
кто-то
может
отрицать
The
benefits
of
lying
with
your
friend
Все
преимущества
лжи
с
твоим
другом?
We'll
try
it
again
Мы
попробуем
ещё
раз.
Sometimes
when
I'm
by
myself
Иногда,
когда
я
сам
по
себе,
I
can't
find
myself
Я
не
могу
найти
себя.
And
there's
no
one
there
И
рядом
никого
нет.
Sometimes
I
can
see
myself
Иногда
я
вижу
себя
настоящего,
I
can
be
myself
Могу
быть
собой,
With
a
friend,
now
Только
с
тобой
рядом.
Every
day
I
rub
both
my
eyes
Каждый
день
я
протираю
глаза,
And
my
mind
fills
with
complications
А
мой
разум
наполняется
трудностями.
And
everywhere
I
go
И
куда
бы
я
ни
пошёл,
Passed
by
slow
Всё
движется
так
медленно,
Fading
moments
and
aspirations
Мимолётные
моменты
и
несбывшиеся
мечты.
Sometimes
when
I'm
by
myself
Иногда,
когда
я
сам
по
себе,
I
can't
find
myself
Я
не
могу
найти
себя.
And
there's
no
one
there
И
рядом
никого
нет.
Sometimes
I
can
be
myself
Иногда
я
могу
быть
собой,
I
can
see
myself
Могу
видеть
себя
настоящего,
With
a
friend,
now
Только
с
тобой
рядом.
A
friend,
now
Только
с
тобой.
I'll
never
know
you
like
you
know
yourself
Я
никогда
не
узнаю
тебя
так,
как
ты
знаешь
себя.
You'll
never
know
me
like
I
know
myself
Ты
никогда
не
узнаешь
меня
так,
как
я
знаю
себя.
I'll
never
know
you
like
you
know
yourself
Я
никогда
не
узнаю
тебя
так,
как
ты
знаешь
себя.
You'll
never
know
me
like
I
know
myself
Ты
никогда
не
узнаешь
меня
так,
как
я
знаю
себя.
I'll
never
know
you
like
you
know
yourself
Я
никогда
не
узнаю
тебя
так,
как
ты
знаешь
себя.
You'll
never
know
me
like
I
know
myself
Ты
никогда
не
узнаешь
меня
так,
как
я
знаю
себя.
I'll
never
know
you
like
I
know
myself
Я
никогда
не
узнаю
тебя
так,
как
я
знаю
себя.
You'll
never
know
me
like
you
know
yourself
Ты
никогда
не
узнаешь
меня
так,
как
ты
знаешь
себя.
(REPEAT
TO
END)
(Повторять
до
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.