The Arcs - Tomato Can - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Arcs - Tomato Can




Did anybody hear?
Кто-нибудь слышал?
The kid from Bakersfield
Парень из Бейкерсфилда
They told him when to fall
Они сказали ему, когда падать
And how to fake and roll
И как подделывать и сворачивать
But the kid could really fight, it wasn't right
Но парень действительно умел драться, это было неправильно
Did anybody see?
Кто-нибудь видел?
A crowd of savage men
Толпа свирепых людей
Try to make a fool of him
Попробуй выставить его дураком
And pay him not to win
И платить ему не за то, чтобы он выигрывал
His heart was in the ring
Его сердце было на ринге
He'd fight most anything
Он бы боролся почти с чем угодно
Lose it all just to win it back again
Потерять все это только для того, чтобы снова вернуть
Tomato Can
Банка из-под помидоров
They hold him in their hands
Они держат его в своих руках
And cheer him from the stands
И подбадривать его с трибун
He fights for all the folks
Он сражается за всех людей
Who live against the ropes
Которые живут вопреки правилам
The need for him, to bleed for them is real
Потребность в нем, в том, чтобы проливать за них кровь, реальна
Did anybody see?
Кто-нибудь видел?
A crowd of savage men
Толпа свирепых людей
Try to make a fool of him
Попробуй выставить его дураком
And pay him not to win
И платить ему не за то, чтобы он выигрывал
His heart was in the ring
Его сердце было на ринге
He'd fight most anything
Он бы боролся почти с чем угодно
Lose it all just to win it back again
Потерять все это только для того, чтобы снова вернуть
Tomato Can
Банка из-под помидоров
Did anybody hear?
Кто-нибудь слышал?
The kid from Bakersfield
Парень из Бейкерсфилда
He laid down in the ring
Он лег на ринг
All the lights went dim
Весь свет потускнел
The need for him, to bleed for them was true
Потребность в нем, в том, чтобы пролить за них кровь, была истинной
Did anybody see?
Кто-нибудь видел?
A crowd of savage men
Толпа свирепых людей
Try to make a fool of him
Попробуй выставить его дураком
And pay him not to win
И платить ему не за то, чтобы он выигрывал
His heart was in the ring
Его сердце было на ринге
He'd fight most anything
Он бы боролся почти с чем угодно
Lose it all just to win it back again
Потерять все это только для того, чтобы снова вернуть
Lose it all just to win it back again
Потерять все это только для того, чтобы снова вернуть
Tomato Can
Банка из-под помидоров





Writer(s): Dan Auerbach, Leon Michels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.