The Arian Band - Lahzeh Ha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Arian Band - Lahzeh Ha




Lahzeh Ha
Moments
چه قدر آسون میرن امّا لحظه هایی که تو رو دارم
How easily pass the moments I have you
ساعت انگار حتّی نداره چشم دیدن تو رو کنارم
The clock doesn't even seem to have eyes to see you beside me
تا میام با تو جون بگیرم
As I am just beginning to come alive with you
تا میخوام باز آروم بگیرم
As I am just about to find my peace again
میرسه وقت تلخ رفتن و
The bitter time of leaving comes
می بری قلبم و جونمو، می میرم
You take my heart and soul, I die
مستیم از عشق
We are drunk with love
هر جا، هر دم
Every time, every where
حتّی وقتی
Even when
دوریم از هم
We are far apart
آخه نفسی که عطر تو داره
Because there's a breath that has your scent
آخه اون دلی که برات بی قراره
Because there's a heart that is restless for you
آخه چشمی که چشم انتظاره
Because there's an eye that awaits you
مگه میشه بی تو نگیره بهونه؟
How can it not make excuses without you?
وقتی که با منی گرچه میدونم
When I am with you, although I know
نمیشه همیشه با تو بمونم
I will not be able to stay with you forever
همه وجودم و نفسم و جونم
My entire being, my breath and soul
پُر میشه از تو و شعرای عاشقونه
Are filled with you and verses of love
چه قدر آروم میرن امّا لحظه هایی که از تو دورم
How slowly pass the moments I am away from you
وقتی که یادت توی ذهنم میشه دیگه تنها سنگ صبورم
When your memory in my mind becomes my only confidant
واسه این دل تو بهاری
For this heart, you are the spring
خود شادابی و قشنگی
You are the joy and beauty itself
تا که میری از پیش من امّا
But when you leave me
میگیره قلبم از پاییز دلتنگی
My heart catches the autumn of sadness
مستیم از عشق
We are drunk with love
هر جا، هر دم
Every time, every where
حتّی وقتی
Even when
دوریم از هم
We are far apart
مستیم از عشق
We are drunk with love
هر جا، هر دم
Every time, every where
حتّی وقتی
Even when
دوریم از هم
We are far apart
آخه نفسی که عطر تو داره
Because there's a breath that has your scent
آخه اون دلی که برات بی قراره (مستیم از عشق)
Because there's a heart that is restless for you (We are drunk with love)
آخه چشمی که چشم انتظاره
Because there's an eye that awaits you
مگه میشه بی تو نگیره بهونه؟ (هر جا، هر دم)
How can it not make excuses without you? (Every time, every where)
وقتی که با منی گرچه میدونم
When I am with you, although I know
نمیشه همیشه با تو بمونم (حتّی وقتی)
I will not be able to stay with you forever (Even when)
همه وجودم و نفسم و جونم
My entire being, my breath and soul
پُر می شه از تو و شعرای عاشقونه (دوریم از هم)
Are filled with you and verses of love (We are far apart)





Writer(s): Ali Pahlavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.