Paroles et traduction The Arian Band - To Ke Ba Man Bashi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Ke Ba Man Bashi
С тобой мне всё равно
هوا
گرفته
، تو
آسمون
نیست
دیگه
حتی
یه
ستاره
Небо
хмурится,
на
нём
нет
ни
одной
звезды
برام
مهم
نیست
، هوای
من
حال
و
هوای
تورو
داره
Мне
всё
равно,
моя
погода
— это
твоё
настроение
بارون
گرفته
، کوچه
اگرچه
کوچه
ی
تاریکی
باشه
Идёт
дождь,
пусть
даже
переулок
тёмный
قشنگه
وقتی
، چتری
که
بالاسرمونه
یکی
باشه
Прекрасно,
когда
у
нас
один
зонт
на
двоих
آسمون
باز
باشه
یا
که
بگیره
Пусть
небо
будет
ясным
или
хмурым
روز
روشن
باشه
یا
شب
تیره
Пусть
будет
светлый
день
или
тёмная
ночь
میخواد
آفتاب
باشه
یا
که
بباره
Пусть
светит
солнце
или
идёт
дождь
تو
که
با
من
باشی
فرقی
نداره
Когда
ты
со
мной,
мне
всё
равно
همیشه
تنگ
غروب
بی
تو
دلگیره
Всегда
тоскливо
на
закате
без
тебя
آسمون
کاره
ای
نیست
دله
من
گیره
Дело
не
в
небе,
моё
сердце
тоскует
حالا
که
پیش
توام
پُرم
از
حس
خوب
Сейчас,
когда
я
рядом
с
тобой,
я
полон
хороших
чувств
آسمون
چشمای
توست
از
طلوع
تا
غروب
Небо
— это
твои
глаза,
от
рассвета
до
заката
آسمون
باز
باشه
یا
که
بگیره
Пусть
небо
будет
ясным
или
хмурым
روز
روشن
باشه
یا
شب
تیره
Пусть
будет
светлый
день
или
тёмная
ночь
میخواد
آفتاب
باشه
یا
که
بباره
Пусть
светит
солнце
или
идёт
дождь
تو
که
با
من
باشی
فرقی
نداره
Когда
ты
со
мной,
мне
всё
равно
هوا
گرفته
، تو
آسمون
نیست
دیگه
حتی
یه
ستاره
Небо
хмурится,
на
нём
нет
ни
одной
звезды
برام
مهم
نیست
، هوای
من
حال
و
هوای
تورو
داره
Мне
всё
равно,
моя
погода
— это
твоё
настроение
بارون
گرفته
، کوچه
اگرچه
کوچه
ی
تاریکی
باشه
Идёт
дождь,
пусть
даже
переулок
тёмный
قشنگه
وقتی
، چتری
که
بالاسرمونه
یکی
باشه
Прекрасно,
когда
у
нас
один
зонт
на
двоих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): siamak khahani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.