The Arrows - Lonely Soldiers - traduction des paroles en allemand

Lonely Soldiers - The Arrowstraduction en allemand




Lonely Soldiers
Einsame Soldaten
Your eyes open slowly it's mid afternoon
Deine Augen öffnen sich langsam, es ist mitten am Nachmittag
Your ears still ringing some electric tune
Deine Ohren klingeln noch von irgendeiner elektrischen Melodie
Facing a wall and feet to the floor it's time to start again
Mit dem Gesicht zur Wand und den Füßen zum Boden, es ist Zeit, wieder anzufangen
So do we pick things up from where we left off
Also machen wir da weiter, wo wir aufgehört haben
So impossibly cool can really be tough
So unglaublich cool zu sein, kann wirklich hart sein
And you feel too tired to notice how you are
Und du fühlst dich zu müde, um zu merken, wie es dir geht
So won't somebody turn *off the night please*
Also, wird nicht jemand bitte *die Nacht ausschalten*
I need some sleep
Ich brauche etwas Schlaf
Oh you're such a winner you blow us away
Oh, du bist so eine Gewinnerin, du haust uns um
You're so so funny when you dance that way
Du bist so, so lustig, wenn du so tanzt
Everybody laughs we can't get enough
Alle lachen, wir können nicht genug bekommen
In fact we can't seem to stop
Tatsächlich scheinen wir nicht aufhören zu können
Until the morning *counts down relentlessly*
Bis der Morgen *unaufhaltsam herunterzählt*
But brushing your teeth and shoes on the leave
Aber Zähneputzen und Schuhe anziehen, beim Verlassen
Hopscotch to the car happiness can't be far from here
Hüpfspiel zum Auto, das Glück kann nicht weit von hier sein
So won't somebody turn *off the night please*
Also, wird nicht jemand bitte *die Nacht ausschalten*
I need some sleep
Ich brauche etwas Schlaf
This morning's just breaking my heart *well i have seen*
Dieser Morgen bricht mir einfach das Herz, *nun, ich habe gesehen*
And the last thing i need is to pick on these scabs
Und das Letzte, was ich brauche, ist, an diesen Krusten zu kratzen
And hope that they bleed me a bit of *hurt* and
Und zu hoffen, dass sie mich ein bisschen *Schmerz* ausbluten lassen und
Don't judge me you don't know where i've been
Verurteile mich nicht, du weißt nicht, wo ich gewesen bin
Oh oh no you don't
Oh, oh nein, das tust du nicht
So tonight only the lonely know
Also heute Nacht wissen nur die Einsamen
Oh the fight
Oh, den Kampf
The lonely soldiers know they'll be
Die einsamen Soldaten wissen, sie werden
Raving the night with their strongest defense
Die Nacht mit ihrer stärksten Verteidigung durchtoben
Independent indifference ******
Unabhängige Gleichgültigkeit ******
Hearts so torn just to keep moving on
Herzen, die so zerrissen sind, nur um weiterzumachen
Won't someone just *turn off the night* please
Wird nicht jemand einfach *die Nacht ausschalten*, bitte
I need some sleep
Ich brauche etwas Schlaf
This morning's just breaking my heart *with oh i have seen*
Dieser Morgen bricht mir einfach das Herz, *mit, oh, ich habe gesehen*
And the last thing i need is to pick on these scabs
Und das Letzte, was ich brauche, ist, an diesen Krusten zu kratzen
And hope that they bleed me a bit of *hurt* and
Und zu hoffen, dass sie mich ein bisschen *Schmerz* ausbluten lassen und
Don't judge me you don't at all where i've been
Verurteile mich nicht, du weißt überhaupt nicht, wo ich gewesen bin
I know you'd like it if i went to church with you
Ich weiß, du würdest es mögen, wenn ich mit dir in die Kirche ginge
There's just some other things that i'd rather do i know
Es gibt nur ein paar andere Dinge, die ich lieber tun würde, ich weiß
God's alive i just don't know what he wants from me.
Gott lebt, ich weiß nur nicht, was er von mir will.





Writer(s): Pamela De Menezes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.