Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Soldiers
Einsame Soldaten
Your
eyes
open
slowly
it's
mid
afternoon
Deine
Augen
öffnen
sich
langsam,
es
ist
mitten
am
Nachmittag
Your
ears
still
ringing
some
electric
tune
Deine
Ohren
klingeln
noch
von
irgendeiner
elektrischen
Melodie
Facing
a
wall
and
feet
to
the
floor
it's
time
to
start
again
Mit
dem
Gesicht
zur
Wand
und
den
Füßen
zum
Boden,
es
ist
Zeit,
wieder
anzufangen
So
do
we
pick
things
up
from
where
we
left
off
Also
machen
wir
da
weiter,
wo
wir
aufgehört
haben
So
impossibly
cool
can
really
be
tough
So
unglaublich
cool
zu
sein,
kann
wirklich
hart
sein
And
you
feel
too
tired
to
notice
how
you
are
Und
du
fühlst
dich
zu
müde,
um
zu
merken,
wie
es
dir
geht
So
won't
somebody
turn
*off
the
night
please*
Also,
wird
nicht
jemand
bitte
*die
Nacht
ausschalten*
I
need
some
sleep
Ich
brauche
etwas
Schlaf
Oh
you're
such
a
winner
you
blow
us
away
Oh,
du
bist
so
eine
Gewinnerin,
du
haust
uns
um
You're
so
so
funny
when
you
dance
that
way
Du
bist
so,
so
lustig,
wenn
du
so
tanzt
Everybody
laughs
we
can't
get
enough
Alle
lachen,
wir
können
nicht
genug
bekommen
In
fact
we
can't
seem
to
stop
Tatsächlich
scheinen
wir
nicht
aufhören
zu
können
Until
the
morning
*counts
down
relentlessly*
Bis
der
Morgen
*unaufhaltsam
herunterzählt*
But
brushing
your
teeth
and
shoes
on
the
leave
Aber
Zähneputzen
und
Schuhe
anziehen,
beim
Verlassen
Hopscotch
to
the
car
happiness
can't
be
far
from
here
Hüpfspiel
zum
Auto,
das
Glück
kann
nicht
weit
von
hier
sein
So
won't
somebody
turn
*off
the
night
please*
Also,
wird
nicht
jemand
bitte
*die
Nacht
ausschalten*
I
need
some
sleep
Ich
brauche
etwas
Schlaf
This
morning's
just
breaking
my
heart
*well
i
have
seen*
Dieser
Morgen
bricht
mir
einfach
das
Herz,
*nun,
ich
habe
gesehen*
And
the
last
thing
i
need
is
to
pick
on
these
scabs
Und
das
Letzte,
was
ich
brauche,
ist,
an
diesen
Krusten
zu
kratzen
And
hope
that
they
bleed
me
a
bit
of
*hurt*
and
Und
zu
hoffen,
dass
sie
mich
ein
bisschen
*Schmerz*
ausbluten
lassen
und
Don't
judge
me
you
don't
know
where
i've
been
Verurteile
mich
nicht,
du
weißt
nicht,
wo
ich
gewesen
bin
Oh
oh
no
you
don't
Oh,
oh
nein,
das
tust
du
nicht
So
tonight
only
the
lonely
know
Also
heute
Nacht
wissen
nur
die
Einsamen
Oh
the
fight
Oh,
den
Kampf
The
lonely
soldiers
know
they'll
be
Die
einsamen
Soldaten
wissen,
sie
werden
Raving
the
night
with
their
strongest
defense
Die
Nacht
mit
ihrer
stärksten
Verteidigung
durchtoben
Independent
indifference
******
Unabhängige
Gleichgültigkeit
******
Hearts
so
torn
just
to
keep
moving
on
Herzen,
die
so
zerrissen
sind,
nur
um
weiterzumachen
Won't
someone
just
*turn
off
the
night*
please
Wird
nicht
jemand
einfach
*die
Nacht
ausschalten*,
bitte
I
need
some
sleep
Ich
brauche
etwas
Schlaf
This
morning's
just
breaking
my
heart
*with
oh
i
have
seen*
Dieser
Morgen
bricht
mir
einfach
das
Herz,
*mit,
oh,
ich
habe
gesehen*
And
the
last
thing
i
need
is
to
pick
on
these
scabs
Und
das
Letzte,
was
ich
brauche,
ist,
an
diesen
Krusten
zu
kratzen
And
hope
that
they
bleed
me
a
bit
of
*hurt*
and
Und
zu
hoffen,
dass
sie
mich
ein
bisschen
*Schmerz*
ausbluten
lassen
und
Don't
judge
me
you
don't
at
all
where
i've
been
Verurteile
mich
nicht,
du
weißt
überhaupt
nicht,
wo
ich
gewesen
bin
I
know
you'd
like
it
if
i
went
to
church
with
you
Ich
weiß,
du
würdest
es
mögen,
wenn
ich
mit
dir
in
die
Kirche
ginge
There's
just
some
other
things
that
i'd
rather
do
i
know
Es
gibt
nur
ein
paar
andere
Dinge,
die
ich
lieber
tun
würde,
ich
weiß
God's
alive
i
just
don't
know
what
he
wants
from
me.
Gott
lebt,
ich
weiß
nur
nicht,
was
er
von
mir
will.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pamela De Menezes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.