Paroles et traduction The Arrows - No Robot's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
decide
if
You
are
crazy
or
just
really
really
brave
Не
могу
решить,
сумасшедшая
ты
или
просто
очень
смелая
You
make
us
all
the
same
all
able
to
choose
our
private
fate
Ты
делаешь
нас
одинаковыми,
способными
выбирать
свою
судьбу
You
make
it
so
we
choose
Ты
позволяешь
нам
выбирать,
To
not
or
to
love
You
Любить
тебя
или
нет.
You
do
it
just
know
Ты
просто
знаешь,
Which
way
we'd
rather
go
Какой
путь
мы
предпочтем:
Straight
back
into
Your
arms
Вернуться
в
твои
объятия
Or
lost
to
worldly
charms
Или
потеряться
в
мирских
чарах.
You
really
have
to
know
Ты
точно
знаешь,
You
really
have
to
know
Ты
точно
знаешь.
Wha-ah-ha-ah-ah-ah-ah-ah-whoah
Ва-а-а-а-а-а-а-а-а-у.
And
just
in
case
that
risk
is
not
quite
enough
of
a
chance
for
You
И
на
случай,
если
этот
риск
недостаточен
для
тебя,
You
go
and
make
us
the
object
of
all
your
affections
Ты
делаешь
нас
объектом
своей
любви,
Of
all
that
You
do
Всех
своих
действий.
So
when
You
lose
it's
big
Поэтому,
когда
ты
теряешь,
это
так
больно,
Cause
we're
Your
everything
Потому
что
мы
— это
все
для
тебя.
With
all
this
on
Your
brain
Со
всем
этим
в
голове
You
are
still
unafraid
Ты
все
еще
бесстрашна,
Because
You
know
that
some
Потому
что
ты
знаешь,
что
некоторые,
Some
will
return
this
love
Некоторые
ответят
на
твою
любовь.
Oh
and
that's
all
You
want
И
это
все,
чего
ты
хочешь,
That's
all
you
ever
want
Все,
чего
ты
всегда
хотела.
Wha-ah-ha-ah-ah-ah-ah-ah-whoah
Ва-а-а-а-а-а-а-а-а-у.
Oh
it's
poetry
it's
genius
Это
поэзия,
это
гениально.
You
don't
want
robots
Тебе
не
нужны
роботы,
You
want
our
love
Тебе
нужна
наша
любовь.
So
You
let
us
carry
on
like
this
Поэтому
ты
позволяешь
нам
жить
так,
You
don't
want
robots
Тебе
не
нужны
роботы,
You
want
our
love
Тебе
нужна
наша
любовь.
Oh
and
we
blame
You
and
we
call
You
names
И
мы
виним
тебя,
называем
тебя
разными
именами,
But
You
don't
want
robots
Но
тебе
не
нужны
роботы,
You
want
our
love
Тебе
нужна
наша
любовь.
But
still
you
give
it
to
us
all
the
same
Ты
все
равно
даришь
ее
нам
одинаково,
Wha-ah-ha-ah-ah-ah-ah-ah-whoah
Ва-а-а-а-а-а-а-а-а-у.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pamela De Menezes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.