the ARROWS - ONE NIGHT STAR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction the ARROWS - ONE NIGHT STAR




ONE NIGHT STAR
ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА
すべてが 変わりゆく この世界で
В этом мире, где всё меняется,
あなたと 僕だけは それを見ていた
Только мы с тобой видели это.
すべてが 同じに見える 世界で
В мире, где всё кажется одинаковым,
あなたと 僕だけは それを知っていた
Только мы с тобой знали об этом.
涙して あなたを思う時は
Когда я плачу, думая о тебе,
その脇には 赤いギターがあって
Рядом со мной красная гитара,
僕として あなたの未来きっと
И как часть меня, я буду петь о твоём будущем,
輝くこと そっと 歌うだけさ
О том, как оно будет сиять.
今も心にはね 映る ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR
И сейчас в моём сердце отражается ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА,
愛の歌はまだね できず ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR
Песня о любви всё ещё не написана ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА.
そして 夜眠れずに 見えた空は 光る星が
И в ту ночь, когда я не мог уснуть, я увидел небо, полное сияющих звёзд,
暗闇に開いた 光の穴と思う
Они казались мне просветами света в темноте.
震える肩抱く手を離し 空に広げ oh!
Я убрал руку с твоего дрожащего плеча и протянул её к небу, о!
それから 掴めよ 輝く ONE NIGHT ONE NIGHT STAR
И тогда схвати её, эту сияющую ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДУ.
涙の雨 降らす雲を払い
Разгоняя облака, проливающие слёзы дождя,
やがて来るであろう あなたを待って
Я жду тебя, жду, когда ты придёшь,
流れだす 心の涙かれず
Слёзы моего сердца не перестают литься,
いつか僕を高く 導くはず
И однажды они вознесут меня высоко.
今も心にはね 光る ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR
И сейчас в моём сердце сияет ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА,
愛の歌は声がかれる ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR
Песня о любви срывается с губ ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА.
そして 恋われることなく ある僕ら 焦がれるから
И пока мы с тобой остаёмся нелюбимыми, мы сгораем от желания,
望めど 拒めど 恐れは募るばかり
Чего бы мы ни желали, от чего бы ни бежали, страх лишь усиливается.
笛吹く 君に 導かれて でも疲れて oh!
Я шёл за тобой, играющей на флейте, но устал, о!
空仰ぎ気付く 輝く ONE NIGHT ONE NIGHT STAR
Я поднимаю голову к небу и вижу, как сияет ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДА.
やがて 夜明けを待つ あなたは そこで何か芽生え oh!
И вскоре, когда ты будешь ждать рассвета, в тебе проснётся что-то новое, о!
後ずさるものに 別れを告げればいい
Ты можешь попрощаться с тем, что тебя сдерживает.
ある夜の星 ほらあなたを 照らしたから
Ведь звезда той ночи осветила тебе путь,
その手で掴めよ 輝く ONE NIGHT ONE NIGHT STAR
Так схвати же её, эту сияющую ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ ЗВЕЗДУ.





Writer(s): Ryuuji Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.