Paroles et traduction The Arrows - World Interrputed
Sorry,
please,
excuse
me.
Извините,
пожалуйста,
извините
меня.
Has
anyone
else
noticed
that
the
world's
gone
crazy?
Кто-нибудь
еще
заметил,
что
мир
сошел
с
ума?
I
mean
it's
bad,
but
it's
a
fact,
Я
имею
в
виду,
что
это
плохо,
но
это
факт,
They're
cloning
babies
with
animals
to
see
what
we
can
get
Они
клонируют
младенцев
с
животными,
чтобы
посмотреть,
что
мы
сможем
получить
If
we
mess
with
natural
law
Если
мы
нарушим
закон
природы
Oh
so
super
smart,
but
really
who
is
it
for?
О,
это
так
супер
умно,
но
на
самом
деле
для
кого
это?
So,
while
they're
cloning
and
sending
rockets
into
space
Итак,
пока
они
клонируют
и
отправляют
ракеты
в
космос
Millions
of
children,
well
they'll
be
trafficked,
they'll
be
slaves,
Миллионы
детей,
что
ж,
ими
будут
торговать,
они
станут
рабами,
And
we'll
be
sipping
our
semi-chilled
chardonnay
and
say
И
мы
будем
потягивать
наше
полуохлажденное
шардоне
и
говорить
'Oh
it's
such
a
shame,
exactly
who
are
we
supposed
to
blame?'
"О,
это
такой
позор,
кого
именно
мы
должны
винить?"
Well
what
do
we
gain
if
we
gain
it
all,
Ну
и
что
мы
выиграем,
если
приобретем
все
это,
Just
more
and
more,
till
we
lose
our
soul?
Просто
все
больше
и
больше,
пока
мы
не
потеряем
свою
душу?
So
how
much
more
can
the
soul
can
it
take,
groaning
underneath
our
selfish
ways?
Так
сколько
же
еще
может
вынести
душа,
стенающая
под
тяжестью
наших
эгоистичных
поступков?
After
all,
after
all,
it's
...
to
say
for
ourselves
В
конце
концов,
в
конце
концов,
это
так...
сказать
за
себя
Between
all
the
nothing
and
all
of
the
world
Между
всем
этим
ничто
и
всем
миром
Between
all
the
love,
the
loss
and
the
stealth
Между
всей
этой
любовью,
потерей
и
скрытностью
Everyone
needs
some
kind
of
help.
Каждый
нуждается
в
какой-то
помощи.
Yesterday
the
news
said,
'a
pregnant
man
was
giving
birth',
Вчера
в
новостях
сказали:
"беременный
мужчина
рожал",
And
maybe
tomorrow
there'll
be
no
oil
for
us
to
burn
И,
может
быть,
завтра
у
нас
не
будет
нефти,
которую
можно
было
бы
сжечь
But
for
today
they
say
they're
testing
nuclear
missiles
in
case
Но
на
сегодняшний
день
они
говорят,
что
испытывают
ядерные
ракеты
на
случай,
если
Well
just
in
case,
in
case
of
what?
Ну,
на
всякий
случай,
на
случай
чего?
In
case
all
your
fighting
doesn't
stop?
На
случай,
если
все
ваши
ссоры
не
прекратятся?
So
while
you're
talking,
and
shaking
hands
and
launching
your
missiles
Итак,
пока
вы
разговариваете,
пожимаете
друг
другу
руки
и
запускаете
свои
ракеты
Somewhere
a
rich
man
is
popping
pills
to
stay
alive
Где-то
богатый
человек
глотает
таблетки,
чтобы
остаться
в
живых
He
just
lost
everything
just
in
an
instant,
Он
просто
потерял
все
в
одно
мгновение,
In
a
flash,
just
crashed,
oh
the
markets
screamed,
В
мгновение
ока,
просто
рухнул,
о,
рынки
закричали,
Quick
sell
the
house,
hurry,
mortgage
our
dreams
Быстро
продайте
дом,
поторопитесь,
заложите
наши
мечты
And
just
down
the
road
a
teenage
tragedy
А
чуть
дальше
по
дороге
- подростковая
трагедия
And
a
pregnant
brownie
brought
to
you
by
mtv
И
беременный
брауни,
принесенный
вам
mtv
So
how
much
more
can
the
soul
can
it
take,
groaning
underneath
our
selfish
ways?
Так
сколько
же
еще
может
вынести
душа,
стенающая
под
тяжестью
наших
эгоистичных
поступков?
After
all,
after
all,
it's
...
say
for
ourselves
В
конце
концов,
в
конце
концов,
это
так...
скажем
сами
за
себя
How
much
more
can
this
soul
take,
groaning
underneath
our
selfish
ways?
Сколько
еще
может
вынести
эта
душа,
стонущая
под
тяжестью
наших
эгоистичных
поступков?
After
all,
after
all
it's
...
to
say
for
ourselves
В
конце
концов,
в
конце
концов
это
так...
сказать
за
себя
Between
all
the
progress
and
all
of
the
hell,
Между
всем
прогрессом
и
всем
этим
адом,
Between
all
the
slums
and
all
the
hotels
Между
всеми
трущобами
и
всеми
отелями
Everyone
needs
some
kind
of
help
Каждый
нуждается
в
какой-то
помощи
Out
of
the
dust
surely
dawn
will
arise
Несомненно,
из
праха
восстанет
рассвет
Out
of
the
ground
our
hope
will
ignite
Из-под
земли
вспыхнет
наша
надежда
Out
of
the
night
the
truth
will
endure
В
ночи
истина
сохранится
Calling
the
end
until
the
office
appear
Вызываю
отбой
до
тех
пор,
пока
не
появится
офис
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pamela De Menezes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.