The Artistic Rats - Відчай просто жарт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Artistic Rats - Відчай просто жарт




Відчай просто жарт
Despair Is Just a Joke
Старі жарти
Old jokes
Досі не смішать
Don't make me laugh anymore
Запишу на парті
I'll write them on the desk
На пам'ять
To remember
Та коли очі вверх підняв
But when I looked up
То з вікна побачив як
I saw from the window how
На голову летить рояль
A grand piano was falling on my head
Я врешті розсміявся
I finally laughed
Вибач, мені смішно
Sorry, I find it funny
Не бери до серця
Don't take it to heart
Вибач, мені смішно так
Sorry, I find it so funny
Вибач, мені смішно
Sorry, I find it funny
Не бери до серця
Don't take it to heart
Вибач, мені смішно так
Sorry, I find it so funny
Очі мерехтять
Eyes flicker
Мене засліпило так
I was so blinded
Збилось дихання і загубився такт-такт-такт
My breath hitched and I lost the beat-beat-beat
Майже вже біля воріт
Almost at the gate
Несподіваний кульбіт
An unexpected somersault
Стрімголов з моста політ
A headlong flight from the bridge
Пізно придбаний квиток
A ticket bought too late
Зайвий у шинку ковток
An extra sip at the bar
Склали долю за годину до
My fate was sealed an hour before
Крок назад не повернеш
You can't take a step back
Та про одне шкодую все ж
But I still regret one thing
Знав би, то би випив ще, ще, ще
If I knew, I would have drunk more, more, more
Схоже відчай взяв кермо
Looks like despair took the wheel
Стій або тікай
Stay or run
Сміємося і висимо
We laugh and hang
Тримаючись за край
Holding on to the edge
Прірва заброньована
The abyss is booked
Для нас
For us
Найкращий краєвид з вікна
The best view from the window
На нас
At us
Я не зрозумів, чому так склалося
I didn't understand why it happened this way
Пройшли роки, ти все-таки не справився
Years have passed, you still haven't coped
Обманював себе та інших
Deceiving yourself and others
Думаючи що завтра стане трохи ліпше
Thinking that tomorrow will be a little better
З раною в серці, з крихтами попелу
With a wound in your heart, with crumbs of ash
Летиш донизу у пітьму і душі осаду
You fly down into the darkness and the sediment of your soul
Перебираєш минулі вчинки
You go over past actions
Розбитими серцями своїх близьких
With the broken hearts of your loved ones
Ти закриваєш на усе очі
You close your eyes to everything
Поки не сталося, що сталось тої ночі
Until what happened that night happened
Відчай залишається у наших кістках
Despair remains in our bones
Поки не згадаємо що це лише жарт
Until we remember that it's just a joke
Схоже відчай взяв кермо
Looks like despair took the wheel
Стій або тікай
Stay or run
Сміємося і висимо
We laugh and hang
Тримаючись за край
Holding on to the edge
Прірва заброньована
The abyss is booked
Для нас
For us
Найкращий краєвид з вікна
The best view from the window
На нас
At us
Вибач, мені смішно
Sorry, I find it funny
Не бери до серця
Don't take it to heart
Вибач, мені смішно так
Sorry, I find it so funny
Вибач, мені смішно
Sorry, I find it funny
Не бери до серця
Don't take it to heart
Вибач, мені смішно так
Sorry, I find it so funny
Відчай просто жарт
Despair is just a joke
Який ти не зрозумів
That you didn't understand
Відчай просто жарт змирись
Despair is just a joke accept it
Відчай просто жарт
Despair is just a joke
Який ти не зрозумів
That you didn't understand
Відчай просто жарт змирись
Despair is just a joke accept it





Writer(s): володимир томків, дмитро боднар, еммануіл курат, олег дідуник, олег токаренко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.