Paroles et traduction The Artistic Rats - Недзумі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Крихкий
стан
Fragile
state
Зносьте
храми
Demolish
the
temples
Сон
не
входив
в
план
Sleep
wasn't
part
of
the
plan
Індустрія
канібал
— тільки
дай
їй
скандал
The
cannibal
industry
— just
give
it
a
scandal
Критикуєш
— вандал
You
criticize
— you're
a
vandal
Кожен
другий
Тантал
Every
other
person
is
Tantalus
На
репіті
мішанина
фрустрацій
та
драм
On
repeat,
a
mix
of
frustrations
and
dramas
Новини,
просто
будь-які,
сповзають
зі
стін
News,
just
any
news,
crawls
down
the
walls
Під
дописом
про
вибухи
впихають
фрі-спін
Under
a
post
about
explosions,
they
shove
a
free
spin
Порахуй
на
руках,
хто
довіри
не
крав
Count
on
your
fingers
who
hasn't
stolen
trust
Потім
по
лікоть
тягни
і
рубай
Then
pull
up
to
your
elbows
and
chop
Це
не
біда
It's
not
a
problem
Це
яма
без
дна
It's
a
bottomless
pit
Бетоном
би
залити
та
поставити
паркан
Fill
it
with
concrete
and
put
up
a
fence
Потім
сльози,
подкаст,
інтерв'ю,
інстаграм
Then
tears,
a
podcast,
an
interview,
Instagram
Боже,
я
ригаю
вже
від
кількості
реклам
God,
I'm
already
puking
from
the
amount
of
ads
Став
собі
ціль,
поки
не
не
підняли
ціни
Set
a
goal
for
yourself
before
they
raise
the
prices
Ти
дивився
не
ті
фільми,
вже
не
вийде
вийти
цілим
You
watched
the
wrong
movies,
you
won't
get
out
unscathed
Під
ногами
сміття,
перед
носом
мета
Garbage
underfoot,
a
goal
in
front
of
your
nose
Ми
спадкоємці
Території
А
We
are
the
heirs
of
Territory
A
Тук-тук-тук
Knock-knock-knock
Артистичні
пацюки
тут
The
Artistic
Rats
are
here
Ми
несемо
відчай,
травмуєм
як
п'яний
вітчим
We
bring
despair,
traumatizing
like
a
drunk
stepfather
Квартет
алхіміків.
Відчиняй!
A
quartet
of
alchemists.
Open
up!
На
меті
переплавляти
срібні
речі
на
мечі
Our
goal
is
to
melt
silver
things
into
swords
Виходим
тільки
в
мінус
We
only
go
into
the
minus
Голова
завжди
холодна
Our
heads
are
always
cold
У
тебе
якийсь
вірус
You
have
some
kind
of
virus
Блювотиння
на
полотнах
Vomit
on
the
canvases
Хоч
і
попит
виріс,
допит
ти
не
вивіз
Even
though
the
demand
has
grown,
you
didn't
pass
the
interrogation
Змагання
Хто
стрункіший
біля
стінки
в
тирі
A
"Who's
slimmer"
competition
by
the
wall
at
the
shooting
range
Тут
люди
пробивають
мур
Here,
people
are
breaking
through
the
wall
Духом
як
прадавній
тур
With
a
spirit
like
an
ancient
aurochs
Первісна
ненависть
обпікає
темноту
Primal
hatred
burns
the
darkness
Й
поки
чути
гул
вигуків
хоробрих
And
while
the
roar
of
the
brave
is
heard
Десь
попід
порогом
досі
захлинається
жадоба
Somewhere
under
the
threshold,
lust
is
still
choking
Не
передати
як
необхідно
всім
піти
на
показ
мод
It's
impossible
to
convey
how
necessary
it
is
for
everyone
to
go
to
a
fashion
show
Кошти
з
вашої
кишені
підуть
в
фонд
"Рятуй
бомонд"
Funds
from
your
pockets
will
go
to
the
"Save
the
Beau
Monde"
fund
"Алилуя,
брат!
Вівати
шахраям!"
"Hallelujah,
brother!
Long
live
the
swindlers!"
Лезо
гільйотини
заспіває
на
потіху
нам
The
guillotine
blade
will
sing
for
our
amusement
Та
подивись
там
And
look
there
Очі
людей
пересохли
від
ран
People's
eyes
are
dry
from
wounds
Та
подивись
там
And
look
there
Всі
як
один
ідуть
на
таран
Everyone
is
going
on
the
attack
Крихкий
стан
Fragile
state
Зносьте
храми
Demolish
the
temples
Сон
не
входив
в
план
Sleep
wasn't
part
of
the
plan
Подивись,
подивись,
подивись
Look,
look,
look
Крихкий
стан
Fragile
state
Зносьте
храми
Demolish
the
temples
Сон
не
входив
в
план
Sleep
wasn't
part
of
the
plan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитро боднар, еммануіл курат, олег дідуник, олег токаренко
Album
Тиша
date de sortie
25-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.