The Artistic Rats - Недзумі - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Artistic Rats - Недзумі




Недзумі
Misunderstanding
Сам на сам
Alone
Крихкий стан
Fragile state
Зносьте храми
Demolish the temples
Сон не входив в план
Sleep wasn't part of the plan
Індустрія канібал тільки дай їй скандал
The cannibal industry just give it a scandal
Критикуєш вандал
You criticize you're a vandal
Кожен другий Тантал
Every other person is Tantalus
На репіті мішанина фрустрацій та драм
On repeat, a mix of frustrations and dramas
Новини, просто будь-які, сповзають зі стін
News, just any news, crawls down the walls
Під дописом про вибухи впихають фрі-спін
Under a post about explosions, they shove a free spin
Порахуй на руках, хто довіри не крав
Count on your fingers who hasn't stolen trust
Потім по лікоть тягни і рубай
Then pull up to your elbows and chop
Це не біда
It's not a problem
Це яма без дна
It's a bottomless pit
Бетоном би залити та поставити паркан
Fill it with concrete and put up a fence
Потім сльози, подкаст, інтерв'ю, інстаграм
Then tears, a podcast, an interview, Instagram
Боже, я ригаю вже від кількості реклам
God, I'm already puking from the amount of ads
Став собі ціль, поки не не підняли ціни
Set a goal for yourself before they raise the prices
Ти дивився не ті фільми, вже не вийде вийти цілим
You watched the wrong movies, you won't get out unscathed
Під ногами сміття, перед носом мета
Garbage underfoot, a goal in front of your nose
Ми спадкоємці Території А
We are the heirs of Territory A
Тук-тук-тук
Knock-knock-knock
Артистичні пацюки тут
The Artistic Rats are here
Ми несемо відчай, травмуєм як п'яний вітчим
We bring despair, traumatizing like a drunk stepfather
Квартет алхіміків. Відчиняй!
A quartet of alchemists. Open up!
На меті переплавляти срібні речі на мечі
Our goal is to melt silver things into swords
Виходим тільки в мінус
We only go into the minus
Голова завжди холодна
Our heads are always cold
У тебе якийсь вірус
You have some kind of virus
Блювотиння на полотнах
Vomit on the canvases
Хоч і попит виріс, допит ти не вивіз
Even though the demand has grown, you didn't pass the interrogation
Змагання Хто стрункіший біля стінки в тирі
A "Who's slimmer" competition by the wall at the shooting range
Тут люди пробивають мур
Here, people are breaking through the wall
Духом як прадавній тур
With a spirit like an ancient aurochs
Первісна ненависть обпікає темноту
Primal hatred burns the darkness
Й поки чути гул вигуків хоробрих
And while the roar of the brave is heard
Десь попід порогом досі захлинається жадоба
Somewhere under the threshold, lust is still choking
Не передати як необхідно всім піти на показ мод
It's impossible to convey how necessary it is for everyone to go to a fashion show
Кошти з вашої кишені підуть в фонд "Рятуй бомонд"
Funds from your pockets will go to the "Save the Beau Monde" fund
"Алилуя, брат! Вівати шахраям!"
"Hallelujah, brother! Long live the swindlers!"
Лезо гільйотини заспіває на потіху нам
The guillotine blade will sing for our amusement
Подивись тут
Look here
Та подивись там
And look there
Очі людей пересохли від ран
People's eyes are dry from wounds
Подивись тут
Look here
Та подивись там
And look there
Всі як один ідуть на таран
Everyone is going on the attack
Сам на сам
Alone
Крихкий стан
Fragile state
Зносьте храми
Demolish the temples
Сон не входив в план
Sleep wasn't part of the plan
Подивись тут
Look here
Подивись там
Look there
Подивись, подивись, подивись
Look, look, look
Сам на сам
Alone
Крихкий стан
Fragile state
Зносьте храми
Demolish the temples
Сон не входив в план
Sleep wasn't part of the plan





Writer(s): дмитро боднар, еммануіл курат, олег дідуник, олег токаренко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.