Paroles et traduction The Association - Along Comes Mary (Re-Recorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Along Comes Mary (Re-Recorded)
Вот и Мэри (Перезапись)
Every
time
I
think
that
I'm
the
only
one
who's
lonely
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
я
единственный,
кто
одинок
Someone
calls
on
me
Кто-то
зовет
меня
And
every
now
and
then
I
spend
my
time
И
время
от
времени
я
провожу
время
At
rhyme
and
verse
and
curse
those
thoughts
in
me
Рифмуя
и
проклиная
эти
мысли
во
мне
And
then
along
comes
Mary
И
вот
появляется
Мэри
And
does
she
want
to
give
me
kicks,
be
my
steady
chick
И
хочет
ли
она
дать
мне
пинка,
стать
моей
постоянной
цыпочкой
And
give
me
fitful
memories
И
оставить
мне
беспокойные
воспоминания
Or
maybe
rather
gather
tales
from
our
trials
and
tribulations
Или,
может
быть,
скорее
собрать
истории
из
наших
испытаний
и
невзгод
No
one
ever
sees
Которые
никто
никогда
не
видит
When
we
met
I
was
sure
out
to
lunch
Когда
мы
встретились,
я
был
точно
не
в
себе
Now
my
empty
cup
tastes
as
sweet
as
the
punch
Теперь
моя
пустая
чаша
сладка,
как
пунш
When
vague
desire
is
the
fire
in
the
eyes
of
chicks
Когда
смутное
желание
- это
огонь
в
глазах
девчонок
Whose
sickness
is
those
games
they
play
Чья
болезнь
- это
игры,
в
которые
они
играют
And
when
the
masquerade
is
played
and
the
folks
И
когда
маскарад
сыгран,
и
люди
Make
jokes
at
who
is
most
to
blame
today
Шутят
над
тем,
кто
сегодня
больше
виноват
And
then
along
comes
Mary
И
вот
появляется
Мэри
And
does
she
want
to
set
them
free,
let
them
see
reality
И
хочет
ли
она
освободить
их,
позволить
им
увидеть
реальность
From
when
she
got
her
name
С
тех
пор,
как
она
получила
свое
имя
And
will
they
struggle
much,
when
told
that
such
a
tender
touch
И
будут
ли
они
сильно
сопротивляться,
когда
им
скажут,
что
такое
нежное
прикосновение
Of
hers
will
make
them
not
the
same
Ее
сделает
их
не
такими,
как
прежде
When
we
met
I
was
sure
out
to
lunch
Когда
мы
встретились,
я
был
точно
не
в
себе
Now
my
empty
cup
tastes
as
sweet
as
the
punch
Теперь
моя
пустая
чаша
сладка,
как
пунш
And
when
the
morning
of
the
warning
passed,
the
gassed
and
flaccid
kids
И
когда
утро
предупреждения
прошло,
обдолбанные
и
вялые
детишки
Are
flung
across
the
stairs
Разбросаны
по
лестнице
The
psychodramas
and
the
dramas
gone
Психодрамы
и
драмы
прошли
The
songs
are
left
unsung
and
hung
upon
the
stars
Песни
остались
неспетыми
и
висят
на
звездах
And
then
along
comes
Mary
И
вот
появляется
Мэри
And
does
she
want
to
see
the
stains,
the
dead
remains
И
хочет
ли
она
увидеть
пятна,
мертвые
останки
Of
all
the
pains
she
left
the
night
before
Всей
боли,
которую
она
оставила
прошлой
ночью
Or
will
their
waking
eyes,
reflect
the
lies,
make
them
realize
Или
их
проснувшиеся
глаза,
отразят
ложь,
заставят
их
осознать
Their
urgent
cry
for
sight
no
more
Что
их
отчаянный
крик
о
прозрении
больше
не
нужен
When
we
met
I
was
sure
out
to
lunch
Когда
мы
встретились,
я
был
точно
не
в
себе
Now
my
empty
cup
tastes
as
sweet
as
the
punch
Теперь
моя
пустая
чаша
сладка,
как
пунш
Sweet
as
the
punch
(sweet
as
the
punch)
Сладка,
как
пунш
(сладка,
как
пунш)
Sweet
as
the
punch
(sweet
as
the
punch)
Сладка,
как
пунш
(сладка,
как
пунш)
Sweet
as
the
punch
(sweet
as
the
punch)
Sweet
as
the
punch
Сладка,
как
пунш
(сладка,
как
пунш)
Сладка,
как
пунш
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tandyn Almer
Album
Ten Best
date de sortie
09-05-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.