Paroles et traduction The Association - Barefoot Gentleman
An
old
day
is
coming
once
again
Снова
наступает
старый
день.
Young
woman
leaves
the
beast
Молодая
женщина
покидает
зверя.
Of
never
ending
sadness
Бесконечной
печали
The
day
grows
sleepy
and
it's
night
День
становится
сонным,
и
наступает
ночь.
He,
the
barefoot
boy
Он,
Босоногий
мальчик.
In
the
earth-green
wavin'
fields
В
землисто-зеленых
колышущихся
полях
Leaves
for
the
city;
the
stars
awake
Уезжает
в
город;
звезды
просыпаются.
And
come
to
the
ground
for
the
night
И
спуститься
на
землю
на
ночь.
And
the
orange
open
glow
И
оранжевое
открытое
свечение.
Of
sunset
goodbye
is
singing
О
закате
прощай
поет
Through
woman
there's
a
home
Через
женщину
есть
дом.
In
the
heart
of
man
right
now
В
сердце
человека
прямо
сейчас
Barefoot
gentleman
Босоногий
джентльмен
There's
a
woman's
hand
Вот
рука
женщины.
Under
the
moon
Под
луной
...
'Neath
the
moon
an
ever
new
light
Под
луной
всегда
Новый
Свет.
He,
the
barefoot
boy
Он,
Босоногий
мальчик.
In
the
black
blindfold
of
death
В
черной
повязке
смерти.
Led
by
a
woman
within
his
heart
Ведомый
женщиной
в
своем
сердце.
Finds
the
city
of
dark's
promised
land
Находит
город
Земли
Обетованной
тьмы.
And
the
orange
open
glow
И
оранжевое
открытое
свечение.
Of
sunset
goodbye
is
singing
О
закате
прощай
поет
Through
woman
there's
a
home
Через
женщину
есть
дом.
In
the
heart
of
man
right
now
В
сердце
человека
прямо
сейчас
Barefoot
gentleman
Босоногий
джентльмен
There's
a
woman's
hand
Вот
рука
женщины.
Under
the
moon
Под
луной
...
'Neath
the
moon
an
ever
new
light
Под
луной
всегда
Новый
Свет.
And
the
orange
open
glow
И
оранжевое
открытое
свечение.
Of
sunset
goodbye
is
singing
О
закате
прощай
поет
Through
woman
there's
a
home
Через
женщину
есть
дом.
In
the
heart
of
man
right
now
В
сердце
человека
прямо
сейчас
Barefoot
gentleman
Босоногий
джентльмен
There's
a
woman's
hand
Вот
рука
женщины.
Under
the
moon
Под
луной
...
'Neath
the
moon
an
ever
new
light
Под
луной
всегда
Новый
Свет.
And
the
orange
open
glow
И
оранжевое
открытое
свечение.
Of
sunset
goodbye
is
singing
О
закате
прощай
поет
Through
woman
there's
a
home
Через
женщину
есть
дом.
In
the
heart
of
man
right
now
В
сердце
человека
прямо
сейчас
Barefoot
gentleman
Босоногий
джентльмен
There's
a
woman's
hand
Вот
рука
женщины.
Under
the
moon
Под
луной
...
'Neath
the
moon
an
ever
new
light
Под
луной
всегда
Новый
Свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yester, Carmel
Album
Birthday
date de sortie
11-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.