Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Blame It On Me
Не вини меня
Go
blame
the
rain
for
your
cloudburst
of
teardrops
Вини
дождь
за
свой
ливень
слёз,
Blame
the
wind,
say
how
lonely
and
cold
it
can
be
Вини
ветер,
скажи,
каким
одиноким
и
холодным
он
может
быть.
You
asked
to
be
free
Ты
просила
свободы,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Go
blame
the
night
for
the
darkness
descendin'
Вини
ночь
за
спускающуюся
тьму,
Blame
the
wind,
say
it
laughs
at
you
now
that
you're
free
Вини
ветер,
скажи,
что
он
смеётся
над
тобой
теперь,
когда
ты
свободна.
That's
how
you
want
it
to
be
Ты
этого
хотела,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Now
your
life
is
empty
Теперь
твоя
жизнь
пуста,
And
only
tears
remain
И
остались
только
слёзы.
Your
high
hopes
turned
to
heartaches
Твои
большие
надежды
превратились
в
сердечную
боль,
Your
freedom
turned
to
chains
Твоя
свобода
превратилась
в
оковы.
Go
blame
the
rain
for
your
cloudburst
of
teardrops
Вини
дождь
за
свой
ливень
слёз,
Blame
the
wind,
say
how
lonely
and
cold
it
can
be
Вини
ветер,
скажи,
каким
одиноким
и
холодным
он
может
быть.
You
asked
to
be
free
Ты
просила
свободы,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Now
your
life
is
empty
Теперь
твоя
жизнь
пуста,
And
only
tears
remain
И
остались
только
слёзы.
Your
high
hopes
turned
to
heartaches
Твои
большие
надежды
превратились
в
сердечную
боль,
Your
freedom
turned
to
chains
Твоя
свобода
превратилась
в
оковы.
Go
blame
the
rain
and
the
wind
and
the
darkness
Вини
дождь,
и
ветер,
и
тьму,
Blame
the
world
for
the
way
things
have
turned
out
to
be
Вини
мир
за
то,
как
всё
обернулось.
Blame
whatever
you
please
Вини
всё,
что
угодно,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Addrisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.