The Association - Dubuque Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Association - Dubuque Blues




Do you remember Dubuque?
Ты помнишь Дюбюка?
Have you even heard of that?
Ты хоть слышал об этом?
Half way between New York and California
На полпути между Нью-Йорком и Калифорнией.
There is a highway in and back
Есть шоссе туда и обратно.
Plus an active railroad track
Плюс действующая железная дорога.
And the west side of the city
И западная часть города.
Sells no liquor
Спиртного не продает.
Now I can recall the instances
Теперь я могу вспомнить примеры.
That hung it in my thoughts
Это висело в моих мыслях.
City parks, and night time girls
Городские парки и ночные девушки
With ancient limestone rocks
С древними известняковыми скалами
Writing songs of rights and wrongs
Сочинение песен о добре и зле.
And buyin' penny loafer shoes
И покупаю мокасины за пенни.
Oh, definitely, most certainly, I've got
О, определенно, совершенно определенно, у меня есть ...
The Dubuque blues
Блюз Дюбюка
Do you remember Anna Sue?
Ты помнишь Анну Сью?
Have you even heard of that?
Ты хоть слышал об этом?
She went from Tennessee
Она приехала из Теннесси.
To Minnesota
В Миннесоту
When she was thirteen and I was ten
Когда ей было тринадцать а мне десять
And like a gentle Southern wind
И как нежный южный ветер ...
Well she made the moonlight shatter
Она заставила лунный свет разбиться вдребезги.
Through the maples
Сквозь клены
Now I can recall the summers
Теперь я могу вспомнить то лето.
That we spent among the trees
Которые мы провели среди деревьев.
When there were no Monday bummers
Когда не было никаких понедельничных Обломов
To blow my life of ease
Чтобы разрушить мою легкую жизнь
Writing songs of rights and wrongs
Сочинение песен о добре и зле.
And buyin' penny loafer shoes
И покупаю мокасины за пенни.
Oh, definitely, most certainly, I've got
О, определенно, совершенно определенно, у меня есть ...
The Dubuque blues
Блюз Дюбюка
Now the Dubuque blues ain't news
Теперь блюз Дюбука не новость
To anybody
Для кого угодно
Who knows sadness is the sweetest
Кто знает что печаль самая сладкая
Of the pain
Из всех страданий
Who can tell by just a glance
Кто может сказать с первого взгляда
That it's all over
Что все кончено.
And who never cries
И кто никогда не плачет?
Well almost never cries
Ну почти никогда не плачет
Do you remember nickel Cokes?
Ты помнишь никелевую Колу?
Have you even heard of that?
Ты хоть слышал об этом?
(I've heard of that)
слышал об этом)
It's half between the forties and tomorrow
Половина между сороковыми и завтрашним днем.
Well I once considered it my home
Когда то я считал его своим домом
But now I know I'll always roam
Но теперь я знаю, что всегда буду скитаться.
And if I pass through there again
И если я снова пройду через это ...
I will be lucky
Мне повезет.
Now I can recall the instances
Теперь я могу вспомнить примеры.
That hung it in my thoughts
Это висело в моих мыслях.
City parks, oh the night time girls
Городские парки, о, Ночные девчонки
With ancient limestone rocks
С древними известняковыми скалами
Writing songs of rights and wrongs
Сочинение песен о добре и зле.
And buyin' penny loafer shoes
И покупаю мокасины за пенни.
Oh, definitely, most certainly, I've got
О, определенно, совершенно определенно, у меня есть ...
The Dubuque blues
Блюз Дюбюка
Ohhhh... I got the Dubuque blues ev'ry night and day
О-О-О... я слышу блюз Дюбука каждую ночь и каждый день.
I got the Dubuque blues
У меня блюз Дюбука.
I know it's back to Iowaaayy
Я знаю, что он вернулся к Айовааайййййййййййй





Writer(s): Jules Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.