Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking Glass (Single Edit Version) [Additional Vocals]
Spiegel (Single Edit Version) [Zusätzlicher Gesang]
(Jules
Alexander
and
Christie
Twice,
1966)
(Jules
Alexander
und
Christie
Twice,
1966)
You
say
that
you're
gonna
go
Du
sagst,
dass
du
gehen
wirst
I
suppose
you
know
what's
best
for
you
Ich
nehme
an,
du
weißt,
was
das
Beste
für
dich
ist
So
go,
run
with
the
wind
Also
geh,
lauf
mit
dem
Wind
Taste
the
sun,
feel
the
splendor
of
the
world
Koste
die
Sonne,
fühle
die
Pracht
der
Welt
I
know
you'll
leave,
but
come
home
to
me
Ich
weiß,
du
wirst
gehen,
aber
komm
heim
zu
mir
At
your
journey's
end
I'll
be
here
Am
Ende
deiner
Reise
werde
ich
hier
sein
I'll
be
near
anytime
you
need
me
Ich
werde
nah
sein,
jederzeit
wenn
du
mich
brauchst
Need
me,
I'll
be
here
Brauchst
du
mich,
ich
werde
hier
sein
So
go,
play
in
jeweled
cities
Also
geh,
spiel
in
juwelenbesetzten
Städten
Play
with
pretties,
tie
ribbons
in
your
hair
Spiel
mit
Schönheiten,
binde
Bänder
in
dein
Haar
And
if
you
find
the
looking
glass
Und
wenn
du
den
Spiegel
findest
Please
stay
and
ask
the
other
side
Bitte
bleib
und
frag
die
andere
Seite
Who's
that
standing
there,
who's
that
standing
there
Wer
steht
da,
wer
steht
da
What's
her
name
Wie
ist
ihr
Name
Does
she
still
wear
morning
in
her
hair
Trägt
sie
noch
den
Morgen
in
ihrem
Haar
And
smile
the
same
Und
lächelt
sie
noch
genauso
The
same...
ahhhh-ahhhh-ah-ah-ahhhh
Genauso...
ahhhh-ahhhh-ah-ah-ahhhh
Who's
that
standing
there,
who's
that
standing
there
Wer
steht
da,
wer
steht
da
What's
her
name
Wie
ist
ihr
Name
Does
she
still
wear
morning
in
her
hair
Trägt
sie
noch
den
Morgen
in
ihrem
Haar
And
smile
the
same
Und
lächelt
sie
noch
genauso
The
same...
ahhhh-ahhhh-ah-ah-ahhhh
Genauso...
ahhhh-ahhhh-ah-ah-ahhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jules Alexander, Christie Twice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.