Paroles et traduction The Association - On a Quiet Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On a Quiet Night
Тихой ночью
On
a
quiet
night
Тихой
ночью
You
can
hear
the
rustlin'
of
the
leaves
Слышно
шелест
листьев,
On
a
quiet
night
Тихой
ночью
Distant
voices
carry
softly
in
the
breeze
Далекие
голоса
тихонько
доносятся
на
ветру.
And
I'm
inside
my
room
А
я
в
своей
комнате,
Captured
in
a
moment's
thought
Захваченный
мимолетной
мыслью,
Strummin'
on
a
chord
from
my
guitar
Перебираю
аккорд
на
гитаре,
Silently,
silently
(Silently,
silently)
Бесшумно,
бесшумно
(Бесшумно,
бесшумно)
So
silently
(So
silently)
Так
бесшумно
(Так
бесшумно)
On
a
quiet
night
Тихой
ночью
Time
hangs
heavy
in
the
air
just
like
a
cloud
Время
висит
в
воздухе
тяжело,
как
облако.
I'm
lyin'
on
my
bed
Я
лежу
на
кровати,
Scratchin'
my
head,
wonderin'
what
it's
all
about
Чешу
затылок,
размышляя,
что
все
это
значит.
Are
we
all
minstrels
Все
мы
менестрели,
Playin'
in
a
three-ring
circus
Играющие
в
цирке
с
тремя
аренами,
Searchin'
for
a
purpose
that's
not
there?
Ищущие
цель,
которой
нет?
Silently,
silently
(Silently,
silently)
Бесшумно,
бесшумно
(Бесшумно,
бесшумно)
So
silently
(So
silently,
so
silently,
so
silently)
Так
бесшумно
(Так
бесшумно,
так
бесшумно,
так
бесшумно)
Everybody's
thinkin'
Все
думают,
Gotta
get
ahead,
gotta
get
ahead
Надо
преуспеть,
надо
преуспеть.
Everybody's
drinkin'
Все
пьют,
Hurryin',
worryin',
playin'
the
game
Спешат,
волнуются,
играют
в
игру
And
actin'
the
same
И
ведут
себя
одинаково,
As
I
look
out
through
my
windowpane
Пока
я
смотрю
в
окно.
On
a
quiet
night
Тихой
ночью
The
wind,
it
can
play
tricks
on
your
ear
Ветер
может
сыграть
с
тобой
шутку,
Like
some
unsolved
mystery
Как
какая-то
неразгаданная
тайна.
We
all
guess
at
the
ending,
but
nobody
comes
near
Мы
все
гадаем
о
концовке,
но
никто
не
приближается
к
ней.
And
I'm
inside
my
room
А
я
в
своей
комнате,
Captured
in
a
moment's
thought
Захваченный
мимолетной
мыслью,
Strummin'
on
a
chord
from
my
guitar
Перебираю
аккорд
на
гитаре,
Silently,
silently
(Silently,
silently)
Бесшумно,
бесшумно
(Бесшумно,
бесшумно)
So
silently
(So
silently,
so
silently,
so
silently)
Так
бесшумно
(Так
бесшумно,
так
бесшумно,
так
бесшумно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Sloan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.