Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Racin'
Das ist Rennsport
I
was
born
with
a
silver
wheel
in
my
mouth
Ich
wurde
mit
einem
silbernen
Rad
im
Mund
geboren
And
when
I
got
old
enough
I
drove
it
south
Und
als
ich
alt
genug
war,
fuhr
ich
es
nach
Süden
Down
to
the
dirt
tracks
to
get
a
start
Zu
den
Dirt
Tracks,
um
einen
Start
zu
finden
I
didn't
know
a
lot
about
racin'
Ich
wusste
nicht
viel
über
Rennsport
But
I
talked
the
part
Doch
ich
redete
das
große
Wort
And
they
said
"Put
your
wheels
where
your
mouth
is,
boy"
Und
sie
sagten:
"Setz
deine
Räder
wo
dein
Mund
ist,
Junge"
So
I
moved
right
on
up
to
a
fifty
dollar
car
Also
zog
ich
hoch
zu
einem
Fuffi-Auto
With
a
few
thousand
more,
I
knew
I'd
be
a
star
Mit
ein
paar
Tausend
mehr
wär'
ich
ein
Star,
das
wusst'
ich
so
With
a
hocked
up,
propped
up,
clunky
wreck
Ein
Hochgezockeltes,
Gestütztes,
Klappriges
Wrack
I
knew
it
wasn't
much,
but
it
was
racin'
Ich
wusste,
es
war
nicht
viel,
aber
es
war
Rennsport
And
I
said
"Daytona,
you're
next"
Und
ich
sagte:
"Daytona,
du
bist
nächster
Drang"
Well,
I
ate
dust
and
bad
food,
drank
from
a
jar
Nun,
ich
aß
Staub
und
schlechtes
Essen,
trank
aus
dem
Glas
When
things
got
bad
I
even
slept
in
that
car
Wenn's
schlimm
wurde,
schlief
ich
sogar
in
dem
Auto,
das
With
a
drip
pan,
dirty
nails
and
grease
in
the
hair
Mit
Ölwanne,
schmutz'gen
Nägeln
und
Fett
im
Haar
I
knew
it
wasn't
much,
but
it
was
racin'
Ich
wusste,
es
war
nicht
viel,
aber
es
war
Rennsport
But
I
didn't
know
where
Doch
ich
wusste
nicht
woher
And
I
still
don't
Und
ich
weiß
es
noch
immer
nicht
I've
been
a
pit
man,
a
flag
man,
a
gas
man,
a
tow
man
Ich
war
Boxenmann,
Flaggenmann,
Tankmann,
Abschleppmann
Many
a
man
just
to
run
a
car
Mancher
Mann,
nur
um
ein
Auto
zu
lenken
I
haven't
had
a
run
of
luck
to
get
me
far
Ich
hatte
kein
Glückslauf,
um
weit
zu
kommen
I
know
it
ain't
much,
but
it's
racin'
Ich
weiß,
es
ist
nicht
viel,
aber
es
ist
Rennsport
And
someday
I'm
gonna
be
a
star
Und
eines
Tages
werd'
ich
ein
Star,
mein
Schatz
I
could
sing
a
long
song
about
me
and
that
sport
Ich
könnt'
ein
langes
Lied
singen
über
mich
und
den
Sport
But
I
got
me
a
ride
so
I'll
cut
it
short
Doch
ich
hab'
ein
Fahrzeug,
drum
mach
ich
es
kurz
Just
don't
call
me
crazy
'til
you've
tried
it
out
Nenn
mich
nur
nicht
verrückt,
bis
du's
probiert,
mein
Hort
Dirts
of
Daytona,
it's
racin'
Dirts
von
Daytona,
es
ist
Rennsport
That's
what
it's
all
about
Darum
geht
es
doch
schließlich,
Frau
Alright,
boys,
let's
roll
it
on
out
In
Ordnung,
Jungs,
lasst
es
rausrollen
Ah,
that's
a
pretty
machine
Ah,
das
ist
eine
hübsche
Maschin'
I
think
I'd
even
steal
for
that
car
Ich
glaub',
ich
würd'
sogar
für
den
Wagen
stehlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Kirkman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.