Paroles et traduction The Association - Wasn't It a Bit Like Now (Parallel '23)
Wasn't It a Bit Like Now (Parallel '23)
Разве это не похоже на то, что сейчас (Параллель '23)
Silly
bubbles
effervesce
Забавные
пузырьки
шипят
In
the
mothball
smell
of
a
beaded
dress
В
нафталиновом
запахе
расшитого
бисером
платья
The
"Oh,
you
kids",
the
marathon
Эти
"Ох,
вы,
дети",
марафон,
The
bathtub
gin,
hungover
dawns
Ванна
с
джином,
похмельные
рассветы.
The
round-framed
picture,
the
flat
straw
hat
Фотография
в
круглой
рамке,
плоская
соломенная
шляпа,
The
long-nosed
roadster
and
a
mile
and
then
a
flat
Длинноносый
родстер
и
миля,
а
потом
ухаб,
The
bell-bottom
pants,
the
fine
silk
vest
Брюки-клеш,
жилет
из
тонкого
шелка
-
Are
all
tucked
away
in
a
cedar
chest
Все
сложено
в
кедровом
сундуке.
Ah-ha-ha,
ah-ha-ha
А-ха-ха,
а-ха-ха,
Ha-ha-ha,
ha-ha-ha,
ha-ha,
ah,
ah
Ха-ха-ха,
ха-ха-ха,
ха-ха,
ах,
ах.
Wasn't
it
a
bit
like
now?
Разве
это
не
было
немного
похоже
на
то,
что
сейчас?
Huh,
Mom?
Huh,
Dad?
А,
мам?
А,
пап?
Are
all
the
mem'ries
really
gone?
Неужели
все
воспоминания
стерлись?
Gone
are
the
best
darn
times
Ушли
лучшие
времена,
I'll
bet
you
ever
had
Которые,
держу
пари,
у
вас
когда-либо
были.
Instead
of
"groovy"
it
was
"bean"
Вместо
"клево"
было
"отпад",
And
"Jeepers,
it's
wild"
И
"Черт
возьми,
это
круто!"
It
just
doesn't
seem
that
different
now
Сейчас
все
кажется
не
таким
уж
другим,
The
why's
are
the
same,
it's
just
a
question
of
how
Причины
те
же,
вопрос
только
в
том,
как.
Doesn't
it
seem
a
little
bit
like
now?
Разве
это
не
похоже
немного
на
то,
что
сейчас?
I
pose
this
question
to
your
archin'
brow
Я
задаю
этот
вопрос,
глядя
на
твой
нахмуренный
лоб.
Huh,
Mom?
Huh,
Dad?
А,
мам?
А,
пап?
(Wow)
Cosmetic
progress
intensifies
(Вау)
Косметический
прогресс
усиливается,
The
"so
cool"
look
in
my
baby's
eyes
"Такой
классный"
взгляд
в
глазах
моей
малышки,
The
far-out
kids,
the
kicks
they're
on
Эти
потрясающие
детишки,
их
увлечения,
Obsolete
sins,
new
world's
dawn
Устаревшие
грехи,
рассвет
нового
мира.
Three
pictures
for
a
quarter
in
your
Carnaby
hat
Три
фотографии
за
четвертак
в
твоей
шляпе
"Карнаби",
Jet-propelled
cars
on
the
Bonneville
Flats
Реактивные
автомобили
на
солончаке
Бонневилль,
Slender
legs
in
their
paisley
best
Стройные
ножки
в
их
лучших
нарядах
с
пейсли,
All
tucked
away
in
her
minidress
Все
это
спрятано
в
ее
мини-платье.
Ah-ha-ha,
ah-ha-ha
А-ха-ха,
а-ха-ха,
Ah-ha-ha,
ha-ha-ha,
ah,
ha
А-ха-ха,
ха-ха-ха,
ах,
ха.
Wasn't
it
a
bit
like
now?
Разве
это
не
было
немного
похоже
на
то,
что
сейчас?
Huh,
Mom?
Huh,
Dad?
(Huh,
Mom?
Huh,
Dad?)
А,
мам?
А,
пап?
(А,
мам?
А,
пап?)
Are
all
the
mem'ries
really
gone?
Неужели
все
воспоминания
стерлись?
Gone
are
the
best
darn
times
Ушли
лучшие
времена,
I'll
bet
you
ever
had
Которые,
держу
пари,
у
вас
когда-либо
были.
Instead
of
"groovy"
it
was
"bean"
Вместо
"клево"
было
"отпад",
And
"Jeepers,
it's
wild"
И
"Черт
возьми,
это
круто!"
It
just
doesn't
seem
that
different
now
Сейчас
все
кажется
не
таким
уж
другим,
The
why's
are
the
same,
it's
just
a
question
of
how,
ah
Причины
те
же,
вопрос
только
в
том,
как,
ах.
Doesn't
it
seem
a
little
bit
like
now?
Разве
это
не
похоже
немного
на
то,
что
сейчас?
I
pose
this
question
to
your
archin'
brow
Я
задаю
этот
вопрос,
глядя
на
твой
нахмуренный
лоб,
Huh,
Mom?
(Huh,
Mom?)
Huh,
Dad?
А,
мам?
(А,
мам?)
А,
пап?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Kirkman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.