The Aston Shuffle feat. Kaelyn Behr - You Really Got Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Aston Shuffle feat. Kaelyn Behr - You Really Got Me




You Really Got Me
Ты меня достала
Oooooooh oohh
О-о-о-о-о-ох, ох
If we'd know
Если бы мы знали,
Time couldn't get us off track
Что время не сможет сбить нас с пути,
I'd take it all, take it all back
Я бы вернул всё, вернул бы всё назад.
Life in the rest of our path
Жизнь на оставшейся части нашего пути
Just give it all, give it all back
Просто верни всё, верни всё назад.
'Cause we never want to know when we're in the wrong, ohhh
Потому что мы никогда не хотим знать, что идём не туда, о-о-ох,
And we only want to hold onto what we know, ohhh
И мы хотим только держаться за то, что знаем, о-о-ох.
Taking down
Снимаю,
I'm taking down
Я снимаю,
I'm taking down
Я снимаю,
I'm taking down
Я снимаю,
I'm taking down
Я снимаю,
I'm taking down
Я снимаю,
Taking down
Снимаю,
Taking down, oohh
Снимаю, ох.
I'm taking down photographs you have framed
Я снимаю фотографии в рамках, которые ты развесила.
Don't wanna see the treason on my walls
Не хочу видеть измену на своих стенах.
Thought I'd be in love until the end
Думал, что буду влюблён до конца,
But you really got me
Но ты меня достала.
I'm taking down photographs you have framed
Я снимаю фотографии в рамках, которые ты развесила,
I wanna feel the freedom from these walls
Хочу почувствовать свободу от этих стен.
Thought I'd be in love until the end
Думал, что буду влюблён до конца,
But you really got me, ohhh
Но ты меня достала, ох.
Did we grow, apart through the travels we had?
Мы отдалились друг от друга из-за наших путешествий?
Can I blame it on, blame it on that?
Могу я винить в этом, винить в этом это?
When I started to unravel I asked
Когда я начал разваливаться, я спросил:
How did we take the wrong path?
«Как мы выбрали неправильный путь?»
It seems that the life we'd sewn was a life she owned, oohh
Кажется, та жизнь, что мы сшили, была жизнью, которой владела она, о-о-ох.
So take the keys to the life you chose with lies you told, oohh
Так забери ключи от жизни, которую ты выбрала с помощью лжи, которую ты говорила, о-о-ох.
'Cause I'm taking down
Потому что я снимаю,
I'm taking down
Я снимаю,
I'm taking down
Я снимаю,
I'm taking down (taking down ohh)
Я снимаю (снимаю, ох),
I'm taking down (taking)
Я снимаю (снимаю),
I'm taking down (I'm taking down)
Я снимаю снимаю),
Taking down (taking down)
Снимаю (снимаю),
Taking down
Снимаю.
I'm taking down photographs you have framed
Я снимаю фотографии в рамках, которые ты развесила.
Don't wanna see the treason on my walls
Не хочу видеть измену на своих стенах.
Thought I'd be in love until the end
Думал, что буду влюблён до конца,
But you really got me
Но ты меня достала.
I'm taking down photographs you have framed
Я снимаю фотографии в рамках, которые ты развесила,
I wanna feel the freedom from these walls
Хочу почувствовать свободу от этих стен.
Thought I'd be in love until the end
Думал, что буду влюблён до конца,
But you really got me
Но ты меня достала.
You really gotten me so fucked up now, you send me around
Ты меня достала, так запуталa меня, что я схожу с ума.
You really gotten me so fucked up by this hole in my heart
Ты меня достала, так запуталa меня этой дырой в моём сердце.
You really gotten me so fucked up now, you send me around
Ты меня достала, так запуталa меня, что я схожу с ума.
You really gotten me so fucked up by this hole in my heart
Ты меня достала, так запуталa меня этой дырой в моём сердце.
I'm taking down photographs you have framed
Я снимаю фотографии в рамках, которые ты развесила.
Don't wanna see the treason on my walls
Не хочу видеть измену на своих стенах.
Thought I'd be in love until the end
Думал, что буду влюблён до конца,
But you really got me
Но ты меня достала.
I'm taking down photographs you have framed
Я снимаю фотографии в рамках, которые ты развесила,
I wanna feel the freedom from these walls
Хочу почувствовать свободу от этих стен.
Thought I'd be in love until the end
Думал, что буду влюблён до конца,
But you really got me, ohhh
Но ты меня достала, ох.





Writer(s): Kaelyn Behr, Mikah Freeman, Jordan Burns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.