Paroles et traduction The Astronomers - Place to Myself
Place to Myself
Место для себя
Go
to
bars,
1 AM,
but
the
cup's
not
strong
enough
Иду
в
бар,
час
ночи,
но
выпивка
недостаточно
крепкая,
I
wait
in
line
for
a
drink
that
I
really
don't
even
love
Стою
в
очереди
за
напитком,
который
мне
на
самом
деле
даже
не
нравится.
I'd
rather
stay
home
and
watch
the
same
movie
Я
бы
лучше
осталась
дома
и
посмотрела
тот
же
фильм,
Replay
the
scene
that's
so
funny
Пересмотрела
ту
сцену,
которая
такая
смешная,
'Cause
it's
my
only
day
that
I
ever
get
off
Потому
что
это
мой
единственный
выходной.
I've
got
the
place
to
myself
and
nobody
У
меня
есть
место
только
для
себя,
и
никого,
Shit,
I'm
alone
and
I'm
really
not
sorry
Черт,
я
одна,
и
мне,
правда,
не
жаль.
Turn
it
up,
'cause
you
got
no
one
to
say
you're
wrong
Сделай
погромче,
ведь
некому
сказать,
что
ты
не
права,
And
I-I-I-I-I,
I
wanna
stay
home
with
me
И
я-я-я-я-я,
я
хочу
побыть
дома
с
собой.
It's
okay,
take
time
for
yourself
Всё
в
порядке,
удели
время
себе,
Gotta
cheer
up
on
your
health
sometimes
(Sometimes)
Иногда
нужно
заботиться
о
своём
здоровье
(иногда).
My
friends
got
it
pretty
easy
living
life
Моим
друзьям
довольно
легко
жить,
Through
the
simple
9-to-5
С
их
простыми
графиками
с
девяти
до
пяти.
I'm
not
throwing
shade
up
on
nobody
Я
ни
на
кого
не
наговариваю,
Shit,
I'm
alone
and
I'm
really
not
sorry
Черт,
я
одна,
и
мне,
правда,
не
жаль.
Turn
it
up,
'cause
you
got
no
one
to
say
you're
wrong
Сделай
погромче,
ведь
некому
сказать,
что
ты
не
права,
And
I-I-I-I-I,
I
wanna
stay
home
with
me
И
я-я-я-я-я,
я
хочу
побыть
дома
с
собой.
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на
Stay
home
with
me
(Na-na,
na-na-na)
Останься
дома
со
мной
(На-на,
на-на-на)
Go
to
bars,
1 AM,
but
the
cup's
not
strong
enough
Иду
в
бар,
час
ночи,
но
выпивка
недостаточно
крепкая,
And
I'm
still
waiting
in
line
for
a
drink
I
don't
love
И
я
всё
ещё
стою
в
очереди
за
напитком,
который
мне
не
нравится.
I've
got
the
place
to
myself
and
nobody
У
меня
есть
место
только
для
себя,
и
никого,
Shit,
I'm
alone
and
I'm
really
not
sorry
Черт,
я
одна,
и
мне,
правда,
не
жаль.
Turn
it
up,
'cause
you
got
no
one
to
say
you're
wrong
Сделай
погромче,
ведь
некому
сказать,
что
ты
не
права,
And
I-I-I-I-I,
I
wanna
stay
home
with
me
И
я-я-я-я-я,
я
хочу
побыть
дома
с
собой.
Na-na,
na-na-na
(I'm
alone,
and
I'm
really
not
sorry)
На-на,
на-на-на
(Я
одна,
и
мне,
правда,
не
жаль)
Na-na,
na-na-na
(I'm
alone,
and
I'm
really
not
sorry)
На-на,
на-на-на
(Я
одна,
и
мне,
правда,
не
жаль)
Na-na,
na-na-na
(I'm
alone,
and
I'm
really
not
sorry)
На-на,
на-на-на
(Я
одна,
и
мне,
правда,
не
жаль)
Stay
home
with
me
Останься
дома
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Astronomers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.