Paroles et traduction The Astronomers - U Fucked Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try
me,
try
me
once
more
won't
get
very
far
Испытывай
меня,
попытайся
ещё
раз
— далеко
не
уйдёшь.
I've
had
it
up
to
here,
girl,
not
playin'
the
part
С
меня
хватит,
детка,
я
больше
не
играю
эту
роль.
Don't
know
how
you
live
with
lying
from
the
start
Не
знаю,
как
ты
можешь
жить,
лгая
с
самого
начала.
If
you
think
of
calling,
don't
Если
ты
думаешь
позвонить
— не
надо.
I
hope
you
are
okay
with
fuckin'
up
my
heart
Надеюсь,
ты
спокойно
живёшь
с
тем,
что
разбила
мне
сердце.
I've
made
it
really
clear
I
wanna
be
apart
Я
ясно
дал
понять,
что
хочу
быть
один.
I
think
it's
kinda
funny
you
still
hit
Мне
забавно,
что
ты
всё
ещё
пишешь
me
up,
wonderin'
why
I'm
not
replying,
oh
мне,
удивляясь,
почему
я
не
отвечаю,
о.
Cause
you
fucked
up,
oh,
and
I
don't
care
anymore
Потому
что
ты
облажалась,
о,
и
мне
всё
равно.
You
had
time,
yes,
but
I
was
the
only
one
checkin'
my
watch
У
тебя
было
время,
да,
но
только
я
следил
за
часами.
I
had
feelings
but
you
were
blind
У
меня
были
чувства,
но
ты
была
слепа.
It
felt
like
you
would
just
walk
right
through
me
Такое
ощущение,
что
ты
просто
прошла
сквозь
меня.
Cause
you
fucked
up,
and
I
don't
care
anymore
Потому
что
ты
облажалась,
и
мне
всё
равно.
Remember
whеn
you
told
me
we
would
keep
in
touch?
Помнишь,
ты
говорила,
что
мы
будем
на
связи?
Little
did
I
know,
you
would
go
and
mess
it
up,
thank
you
much
Откуда
ж
мне
было
знать,
что
ты
всё
испортишь,
спасибо
большое.
Now
I
know
who
you
are,
guess
I'm
in
luck
Теперь
я
знаю,
кто
ты,
похоже,
мне
повезло.
But
here
I
am
thinking
'bout
what
it
all
was,
you
suck
Но
вот
я
сижу
и
думаю
о
том,
как
всё
было,
ты
отстой.
You
run
your
mouth
all
over
town,
you
just
won't
give
it
up
Ты
болтаешь
направо
и
налево
по
всему
городу
и
просто
не
можешь
остановиться.
You
throw
a
fit
about
the
stupid
shit
that
happened
over
lunch
Ты
закатываешь
истерики
из-за
ерунды,
которая
произошла
за
обедом.
And
now
you're
with
a
dude
who
likes
you
cause
he's
got
a
couple
bucks
А
теперь
ты
с
чуваком,
которому
ты
нравишься,
потому
что
у
него
есть
пара
баксов.
Cause
you
fucked
up,
oh,
and
I
don't
care
anymore
Потому
что
ты
облажалась,
о,
и
мне
всё
равно.
You
had
time,
yes,
but
I
was
the
only
one
checkin'
my
watch
У
тебя
было
время,
да,
но
только
я
следил
за
часами.
I
had
feelings
but
you
were
blind
У
меня
были
чувства,
но
ты
была
слепа.
It
felt
like
you
would
just
walk
right
through
me
Такое
ощущение,
что
ты
просто
прошла
сквозь
меня.
Cause
you
fucked
up,
and
I
don't
care
anymore
Потому
что
ты
облажалась,
и
мне
всё
равно.
You
fucked
up,
and
I
don't
care
anymore
Ты
облажалась,
и
мне
всё
равно.
You
had
time,
and
I
don't
care
anymore
У
тебя
было
время,
и
мне
всё
равно.
You
were
blind,
and
I
don't
care
anymore
Ты
была
слепа,
и
мне
всё
равно.
You
fucked
up
Ты
облажалась.
(La
dee
da,
la
dee
da,
la
dee
da,
la
dee
da,
la
dee
da,
da
da)
(Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
да-да)
(La
dee
da,
la
dee
da,
la
dee
da,
care
anymore)
(Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
всё
равно)
Cause
you
fucked
up,
and
I
don't
care
anymore
Потому
что
ты
облажалась,
и
мне
всё
равно.
Cause
you
fucked
up,
and
I
don't
care
anymore
Потому
что
ты
облажалась,
и
мне
всё
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Stensland, Ben Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.