Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1/15/96 - Acoustic Version
15.01.96 - Akustik Version
Let
me
start
this
from
the
day
we
met.
Lass
mich
am
Tag
beginnen,
an
dem
wir
uns
trafen.
You
looked
so
beautiful,
I
never
will
forget.
Du
warst
so
wunderschön,
das
vergesse
ich
nie.
Then
you
opened
up
your
eyes,
looked
at
me
and
kinda
smiled
Dann
öffnetest
du
die
Augen,
sahst
mich
an
und
lächeltest
sanft.
I
was
scared,
but
still
happy
at
the
same
time
Ich
hatte
Angst,
aber
zugleich
war
ich
glücklich.
I
never
wanted
us
to
be
a
superficial
family
Ich
wollte
nie,
dass
wir
nur
eine
oberflächliche
Familie
sind.
But
in
the
end
it
was
the
only
thing
we
could
be
Doch
am
Ende
war
das
alles,
was
wir
sein
konnten.
Angie,
I'm
sorry
I
wasn't
right
for
you
Angie,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
der
Richtige
für
dich
war.
Just
what
did
you
expect
for
me
to
do?
Was
genau
hast
du
erwartet,
dass
ich
tun
sollte?
You
know
that
I
would
have
done
anything
for
you
Du
weißt,
ich
hätte
alles
für
dich
getan.
I
sometimes
think
about
how
things
could
be
Manchmal
denke
ich,
wie
es
hätte
sein
können,
If
you
would've
took
a
chance
and
moved
out
here
with
me
wenn
du
das
Risiko
eingegangen
wärst
und
zu
mir
hergezogen.
We'd
cruise
along
the
101
in
the
California
sun
Wir
würden
die
101
entlangfahren
in
der
kalifornischen
Sonne,
Sing
Descendents
songs
and
have
ourselves
lots
of
fun
Descendents-Lieder
singen
und
viel
Spaß
haben,
Stay
out
drinking
really
late
stumble
home
from
lower
State
lange
fortbleiben,
trinken,
spät
von
der
Lower
State
nach
Hause
torkeln,
Treat
every
day
like
it
would
be
our
first
date
jeden
Tag
behandeln
wie
unser
erstes
Date.
Angie,
I'm
sorry
that
you
weren't
right
for
me
Angie,
es
tut
mir
leid,
dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
warst.
I
guess
that
it
just
wasn't
meant
to
be
Ich
schätze,
es
war
einfach
nicht
bestimmt.
I
quit
pretending
you
were
in
love
with
me
Ich
gebe
das
Vorgeben
auf,
du
wärst
in
mich
verliebt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Roe, Marko De Santis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.