Paroles et traduction The Ataris - All Soul's Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Soul's Day
День всех святых
You
said
you
wanted
to
be
loved
Ты
говорила,
что
хочешь
быть
любимой,
I
think
you
wanted
to
be
saved
Думаю,
ты
хотела
быть
спасенной.
Well,
tell
me,
how
am
I
supposed
to
save
a
girl
like
you
Скажи,
как
мне
спасти
такую
девушку,
как
ты,
When
I
don't
even
know
how
to
save
myself?
Когда
я
даже
не
знаю,
как
спасти
себя
самого?
Wish
I
could
just
forget
Хотел
бы
я
просто
забыть
The
double
lives,
the
awkwardness
Двойную
жизнь,
неловкость,
A
union
scarred
by
bitterness
Союз,
изуродованный
горечью,
A
house
we
built
on
top
of
our
regrets
Дом,
который
мы
построили
на
наших
сожалениях.
There
we
were
in
California
Вот
мы
были
в
Калифорнии,
Two
tarnished
golden
hearts
Два
потускневших
золотых
сердца.
Were
we
ever
really
together
Были
ли
мы
когда-нибудь
по-настоящему
вместе
Or
just
afraid
of
being
apart?
Или
просто
боялись
быть
порознь?
I
wish
I
could
drive
all
night
Хотел
бы
я
ехать
всю
ночь
напролет,
Wake
up
in
the
harsh
day
light
Проснуться
в
резком
дневном
свете
In
a
different
town,
start
a
brand
new
life
В
другом
городе,
начать
совершенно
новую
жизнь
And
never
have
to
see
your
face
again
И
никогда
больше
не
видеть
твоего
лица.
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеется
ли
когда-нибудь
чары,
Will
ever
be
broken
Под
которыми
мы
находимся?
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеются
ли
когда-нибудь
чары,
Is
ever,
ever
going
to
end
Которым
когда-нибудь
придет
конец?
I
guess
there's
never
any
closure
Полагаю,
что
никакого
завершения
не
будет,
Since
the
last
look
in
our
eyes
С
тех
пор,
как
мы
последний
раз
взглянули
друг
другу
в
глаза.
You
said
you
hope
that
I'm
happy
now
Ты
сказала,
что
надеешься,
что
я
теперь
счастлив,
And
we
both
know,
like
everything,
that's
one
big
fucking
lie
И
мы
оба
знаем,
как
и
все
остальное,
это
одна
большая
чертова
ложь.
Wish
I
could
turn
around
Хотел
бы
я
повернуть
время
вспять,
Erase
our
lives,
take
back
those
vows
Стереть
наши
жизни,
забрать
обратно
эти
клятвы.
I
guess
it's
not
that
easy
now
Думаю,
теперь
это
не
так
просто.
I'll
tear
that
fucking
chapel
to
the
ground
Я
разрушу
эту
чертову
часовню
до
основания.
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеются
ли
когда-нибудь
чары,
Will
ever
be
broken
Под
которыми
мы
находимся?
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеются
ли
когда-нибудь
чары,
Is
ever
going
to
end
Которым
когда-нибудь
придет
конец?
Today
I
woke
up
and
these
leaves
had
all
withered
Сегодня
я
проснулся,
и
все
эти
листья
увяли,
Faded
and
fell
to
the
ground
Поблекли
и
упали
на
землю,
Like
our
tired
hearts
Как
наши
усталые
сердца.
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеются
ли
когда-нибудь
чары,
Will
ever
be
broken
Под
которыми
мы
находимся?
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеются
ли
когда-нибудь
чары,
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеются
ли
когда-нибудь
чары,
Will
ever
be
broken
Под
которыми
мы
находимся?
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеются
ли
когда-нибудь
чары,
Is
ever
going
to
end
Которым
когда-нибудь
придет
конец?
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеются
ли
когда-нибудь
чары,
Will
ever
be
broken
Под
которыми
мы
находимся?
I
wonder
if
the
spell
we're
under
Интересно,
развеются
ли
когда-нибудь
чары,
Is
ever,
ever
going
to
end.
Которым
когда-нибудь
придет
конец?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristopher Lee Roe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.