Paroles et traduction The Ataris - All You Can Ever Learn is What You Already Know (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All You Can Ever Learn is What You Already Know (Demo)
Всё, что ты можешь узнать, это то, что ты уже знаешь (Демо)
Is
this
how
it
was
intended?
Так
ли
это
было
задумано?
The
sunrise
over
smokestacks
in
the
Midwest
Восход
солнца
над
дымовыми
трубами
на
Среднем
Западе,
The
beauty
of
this
abandoned
factory
Красота
этой
заброшенной
фабрики,
Christmas
lights
blinking
on
and
off
all
Рождественские
огни
мигают
вразнобой,
Out
of
time
in
what
used
to
be,
Не
в
такт
времени,
в
том,
что
когда-то
было
Your
pink
house
dreams
of
a
middle
class
America
Твоими
мечтами
о
розовом
доме
в
среднестатистической
Америке.
I'm
trying
to
believe
in
you,
but
all
these
satellites
Я
пытаюсь
верить
в
тебя,
но
все
эти
спутники
And
shattered
dreams
are
blocking
out
my
view
И
разбитые
мечты
заслоняют
мой
взгляд.
Please
don't
forget
who
you
really
are,
Пожалуйста,
не
забывай,
кто
ты
на
самом
деле,
'Cause
nothing
really
matters
when
we're
gone
Ведь
ничто
по-настоящему
не
имеет
значения,
когда
нас
не
станет.
Fell
in
love
with
his
Keno
waitress
Влюбился
в
официантку
из
кено-бара,
They
honeymooned
in
Memphis,
Они
провели
медовый
месяц
в
Мемфисе,
They
were
married
by
the
drive-up
window
Их
обвенчали
у
окошка
«МакАвто»,
Trailer
parks,
neon
signs,
and
an
empty
box
of
Lucky
Strikes
Трейлерные
парки,
неоновые
вывески
и
пустая
пачка
«Лаки
Страйк»
All
used
up
on
the
dashboard
of
America
Всё
истрачено
на
приборной
панели
Америки.
I'm
trying
to
believe
in
you
but
Я
пытаюсь
верить
в
тебя,
но
This
world
sold
its
faith
for
parking
lots
and
drunk
sincerity
Этот
мир
променял
свою
веру
на
парковки
и
пьяную
искренность.
Please
don't
forget
who
you
really
are,
Пожалуйста,
не
забывай,
кто
ты
есть
на
самом
деле,
'Cause
nothing
really
matters
when
we're...
Ведь
ничто
по-настоящему
не
имеет
значения,
когда
мы...
You'll
be
saddened
to
know,
the
train
tracks
Тебе
будет
грустно
узнать,
что
железнодорожные
пути,
You
once
walked
as
a
young
boy
По
которым
ты
когда-то
ходил
мальчишкой,
Are
now
nothing
but
a
graveyard
Теперь
не
что
иное,
как
кладбище.
Please
don't
forget
how
small
we
really
are,
Пожалуйста,
не
забывай,
насколько
мы
малы
на
самом
деле,
'Cause
nothing
really
matters
when
we're
gone
Ведь
ничто
по-настоящему
не
имеет
значения,
когда
нас
не
станет.
(Nothing
really
matters)
(Ничто
по-настоящему
не
имеет
значения)
I'm
trying
to
believe
in
you
Я
пытаюсь
верить
в
тебя.
I'm
trying
to
believe
in
you
Я
пытаюсь
верить
в
тебя.
I'm
trying
to,
I'm
trying
to,
I'm
trying
to
Я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь
Believe
in
you
Верить
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Lee Roe, Chris Keith Knapp, John Christopher Collura, Mike Davenport
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.