Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In This Diary (Demo)
In diesem Tagebuch (Demo)
Here
in
this
diary,
Hier
in
diesem
Tagebuch,
I
write
you
visions
of
my
summer.
schreibe
ich
dir
Visionen
meines
Sommers.
It
was
the
best
I
ever
had.
Es
war
der
beste,
den
ich
je
hatte.
There
were
choruses
and
sing-alongs,
Es
gab
Chöre
und
Mitsing-Lieder,
And
that
unspoken
feeling
of
knowing
und
das
unausgesprochene
Gefühl
zu
wissen,
Right
now
is
all
that
matters
dass
genau
jetzt
alles
zählt.
All
the
nights
we
stayed
up
talking
All
die
Nächte,
in
denen
wir
aufblieben
und
redeten
And
listening
to
80's
songs;
und
80er-Jahre-Lieder
hörten;
Quoting
lines
from
all
those
movies
that
we
love.
Zitierten
Zeilen
aus
all
den
Filmen,
die
wir
liebten.
It
still
brings
a
smile
to
my
face.
Es
zaubert
mir
noch
immer
ein
Lächeln
ins
Gesicht.
I
guess
when
it
comes
down
to
it...
Ich
denke,
wenn
es
darauf
ankommt...
Being
grown
up
isn't
half
as
fun
as
growing
up:
Erwachsen
zu
sein
ist
halb
so
lustig
wie
Aufwachsen:
These
are
the
best
days
of
our
lives.
Dies
sind
die
besten
Tage
unseres
Lebens.
The
only
thing
that
matters
Das
Einzige,
was
zählt,
Is
just
following
your
heart
ist
einfach
deinem
Herzen
zu
folgen
And
eventually
you'll
finally
get
it
right.
und
irgendwann
wirst
du
endlich
richtig
liegen.
Breaking
into
hotel
swimming
pools,
In
Hotel-Schwimmbäder
einbrechen,
And
wreaking
havoc
on
our
world.
und
Chaos
in
unserer
Welt
anrichten.
Hanging
out
at
truck
stops
just
to
pass
the
time.
An
Truck-Stops
rumhängen,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben.
The
black
top's
singing
me
to
sleep.
Der
Asphalt
singt
mich
in
den
Schlaf.
Lighting
fireworks
in
parking
lots,
Feuerwerke
auf
Parkplätzen
zünden,
Illuminate
the
blackest
nights.
die
schwärzesten
Nächte
erleuchten.
Cherry
cokes
under
this
moonlight
summer
sky.
Cherry
Cokes
unter
diesem
mondhellen
Sommerhimmel.
2015
Riverside,
it's
time
to
say,
"goodbye."
2015
Riverside,
es
ist
Zeit,
"auf
Wiedersehen"
zu
sagen.
Get
on
the
bus,
it's
time
to
go.
Steig
in
den
Bus,
es
ist
Zeit
zu
gehen.
Being
grown
up
isn't
half
as
fun
as
growing
up:
Erwachsen
zu
sein
ist
halb
so
lustig
wie
Aufwachsen:
These
are
the
best
days
of
our
lives.
Dies
sind
die
besten
Tage
unseres
Lebens.
The
only
thing
that
matters
Das
Einzige,
was
zählt,
Is
just
following
your
heart,
ist
einfach
deinem
Herzen
zu
folgen,
And
eventually
you'll
finally
get
it
right.
und
irgendwann
wirst
du
endlich
richtig
liegen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRIS LEE ROE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.