Paroles et traduction The Ataris - Unopened Letter to the World - Song Idea - No Vocals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unopened Letter to the World - Song Idea - No Vocals
Неотправленное письмо миру - Идея песни - Без вокала
If
i
died
tomorrow
Если
я
умру
завтра,
Would
this
song
live
on
forever?
Будет
ли
эта
песня
жить
вечно?
Unopened
letter
to
a
world
Неотправленное
письмо
миру,
That
never
shall
reply
Который
никогда
не
ответит.
If
i
died
tomorrow
Если
я
умру
завтра,
Would
this
song
live
on
forever?
Будет
ли
эта
песня
жить
вечно?
Unopened
letter
to
a
world
Неотправленное
письмо
миру,
That
never
shall
reply
Который
никогда
не
ответит.
Never
shall
reply
Никогда
не
ответит.
From
this
second
story
window
Из
этого
окна
на
втором
этаже
I
can
hear
the
church
bells
calling
out
my
name
Я
слышу,
как
церковные
колокола
зовут
меня
по
имени.
This
table
is
set
for
one
Этот
стол
накрыт
на
одного.
Even
angels
would
be
homesick
Даже
ангелы
затосковали
бы
по
дому
In
this
forsaken
town
В
этом
забытом
Богом
городе.
On
random
notes
of
parchment
На
случайных
клочках
пергамента
I'm
scrawling
my
existence
Я
набрасываю
своё
существование.
Dressed
in
white
Одетый
в
белое,
This
candle
radiates
throughout
the
night
Эта
свеча
излучает
свет
всю
ночь,
And
it's
never
burning
out
И
она
никогда
не
гаснет.
Never
burning
out
Никогда
не
гаснет.
From
this
second
story
window
Из
этого
окна
на
втором
этаже
I
can
hear
the
children
down
on
main
street
Я
слышу
детей
внизу,
на
главной
улице,
They're
singing
their
songs
tonight
Они
поют
свои
песни
сегодня
вечером.
In
the
shadows
i
will
listen
to
their
every
movement
В
тенях
я
буду
слушать
каждое
их
движение.
Mr.
Higginson
am
i
not
good
enough
for
the
world?
Мистер
Хиггинсон,
разве
я
недостаточно
хорош
для
этого
мира?
Am
i
destined
only
to
die
Суждено
ли
мне
умереть
The
same
way
that
i
lived,
Так
же,
как
я
жил,
In
seclusion?
В
уединении?
But
high
up
on
this
mountain
Но
высоко
на
этой
горе
I
can
almost
see
your
lonely
window
sill
Я
почти
вижу
твой
одинокий
подоконник.
They'll
carry
you
off
tonight
Они
унесут
тебя
сегодня
ночью.
There's
a
ghost
in
your
old
bedroom
В
твоей
старой
спальне
призрак
And
a
candle
burning
bright
И
ярко
горит
свеча.
If
i
die
tomorrow
Если
я
умру
завтра,
Will
this
song
live
on
forever?
Будет
ли
эта
песня
жить
вечно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roe Kris Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.