Paroles et traduction The Audition - Honest Mistake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest Mistake
Ошибки случаются
The
room
gets
cold
Комната
пустеет,
As
she
slowly
paces
back
and
forth
Ты
медленно
ходишь
взад-вперёд.
She
says,
"What
have
I
done
now?"
И
говоришь:
"Что
я
опять
натворила?"
It
was
a
time
well
spent
Мы
хорошо
провели
время.
Did
she
really
mean
it
when
she
said
Ты
была
искренна,
когда
говорила,
"It's
all
a
game
we're
playing
"Это
просто
игра,
All
of
the
words
we
say"?
И
все
наши
слова
— ложь"?
I
guess
in
a
way
Думаю,
в
каком-то
смысле
You
were
an
honest
mistake
Ты
была
моей
ошибкой,
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Ведь
любовь,
которую
ты
даришь,
не
похожа
на
ту,
что
принимаешь.
I
guess
in
a
way
Думаю,
в
каком-то
смысле
You
were
an
honest
mistake
Ты
была
моей
ошибкой,
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Ведь
любовь,
которую
ты
даришь,
не
похожа
на
ту,
что
принимаешь.
And
I
should've
known
better
Мне
стоило
быть
умнее
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
И
не
верить
той,
которой
нельзя
доверять.
I
just
got
caught
up
in
lies
Я
просто
увяз
в
твоей
лжи.
I
always
knew
Я
всегда
знал,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Что
ты
уйдешь
первая.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть.
Stood
like
an
empty
shell
Я
остался
стоять,
как
пустая
раковина,
Fighting
off
the
shakes
Пытаясь
унять
дрожь.
She
goes
on,
baby
Ты
идешь
дальше,
милая,
Livin'
it
up
Наслаждаешься
жизнью.
Pleased
to
meet
yourself
Рад
был
познакомиться
с
тобой,
It's
been
longer
than
enough
Это
длилось
достаточно
долго.
It's
all
a
game
we're
playing
Это
просто
игра,
All
of
the
words
we
fake
И
все
наши
слова
— ложь.
I
guess
in
a
way
Думаю,
в
каком-то
смысле
You
were
an
honest
mistake
Ты
была
моей
ошибкой,
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Ведь
любовь,
которую
ты
даришь,
не
похожа
на
ту,
что
принимаешь.
And
I
should've
known
better
Мне
стоило
быть
умнее
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
И
не
верить
той,
которой
нельзя
доверять.
I
just
got
caught
up
in
lies
Я
просто
увяз
в
твоей
лжи.
I
always
knew
Я
всегда
знал,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Что
ты
уйдешь
первая.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть.
And
I
should've
known
better
Мне
стоило
быть
умнее
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
И
не
верить
той,
которой
нельзя
доверять.
I
just
got
caught
up
in
lies
Я
просто
увяз
в
твоей
лжи.
I
always
knew
Я
всегда
знал,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Что
ты
уйдешь
первая.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть.
I
guess
in
a
way
Думаю,
в
каком-то
смысле
You
were
an
honest
mistake
Ты
была
моей
ошибкой,
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Ведь
любовь,
которую
ты
даришь,
не
похожа
на
ту,
что
принимаешь.
I
guess
in
a
way
Думаю,
в
каком-то
смысле
You
were
an
honest
mistake
Ты
была
моей
ошибкой,
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Ведь
любовь,
которую
ты
даришь,
не
похожа
на
ту,
что
принимаешь.
I
guess
in
a
way
Думаю,
в
каком-то
смысле
You
were
an
honest
mistake
Ты
была
моей
ошибкой,
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Ведь
любовь,
которую
ты
даришь,
не
похожа
на
ту,
что
принимаешь.
I
guess
in
a
way
Думаю,
в
каком-то
смысле
You
were
an
honest
mistake
Ты
была
моей
ошибкой,
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
Ведь
любовь,
которую
ты
даришь,
не
похожа
на
ту,
что
ты
This
is
how
it
has
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть.
This
is
how
it
has
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть.
And
I
should've
known
better
Мне
стоило
быть
умнее
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
И
не
верить
той,
которой
нельзя
доверять.
I
just
got
caught
up
in
lies
Я
просто
увяз
в
твоей
лжи.
I
always
knew
Я
всегда
знал,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Что
ты
уйдешь
первая.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть.
And
I
should've
known
better
Мне
стоило
быть
умнее
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
И
не
верить
той,
которой
нельзя
доверять.
I
just
got
caught
up
in
lies
Я
просто
увяз
в
твоей
лжи.
I
always
knew
Я
всегда
знал,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Что
ты
уйдешь
первая.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel James Stevens, Seth James Johnson, Ryan O'connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.