The Audition - Sign. Steal. Deliver. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Audition - Sign. Steal. Deliver.




Sign. Steal. Deliver.
Подпиши. Укради. Доставь.
There are a few things I should say
Есть несколько вещей, которые я должен сказать
Oh, before I make my way
Прежде чем я пойду,
Down the hall and out the door
По коридору и за дверь,
That we've walked so many times before
По которой мы проходили уже столько раз.
When my battery is low and I'm getting cold
Когда мой аккумулятор разряжен, и мне становится холодно,
I need to recharge, need to kickstart oh
Мне нужно перезарядиться, мне нужен толчок, о.
Fool thinking you could make a man out of me
Глупец, думаешь, ты могла бы сделать из меня мужчину,
That you keep me clean
Что ты держишь меня в чистоте.
But if only I could say this
Но если бы только я мог это сказать,
Maybe she would finally face it
Может быть, ты бы, наконец, взглянула правде в глаза,
Maybe she would finally understand.
Может быть, ты бы, наконец, поняла.
The plug in the wall,
Вилка в стене,
It won't fit at all
Она совсем не подходит,
To turn me back on
Чтобы включить меня обратно,
Make me come undone
Чтобы заставить меня раскрыться.
I open up and say what I, I really mean
Я открываюсь и говорю то, что я, что я на самом деле имею в виду,
This is all you see.
Это все, что ты видишь.
But if only I could say this
Но если бы только я мог это сказать,
Maybe she would finally face it
Может быть, ты бы, наконец, взглянула правде в глаза,
Maybe she would finally understand
Может быть, ты бы, наконец, поняла.
Don't want to tell you, but a year ago this was over (this was over)
Не хочу тебе говорить, но год назад все было кончено (все было кончено).
It's difficult just to walk away and leave forever (leave forever)
Трудно просто взять и уйти навсегда (уйти навсегда).
And I've tried it again, and again
И я пытался снова и снова,
But I just need to give up, give up
Но мне просто нужно сдаться, сдаться,
Let go and start this over.
Отпустить и начать все сначала.
It's such a shame I never felt that way
Какая жалость, что я никогда не чувствовал этого.
Maybe she would finally understand.
Может быть, ты бы, наконец, поняла.
Maybe she would finally understand.
Может быть, ты бы, наконец, поняла.
Maybe she would finally understand.
Может быть, ты бы, наконец, поняла.
Maybe she would finally face it.
Может быть, ты бы, наконец, взглянула правде в глаза.
But if only I could change it.
Но если бы только я мог это изменить.
Maybe she would finally face it.
Может быть, ты бы, наконец, взглянула правде в глаза.
Don't want to tell you, but a year ago this was over. (this was over)
Не хочу тебе говорить, но год назад все было кончено (все было кончено).
It's difficult just to walk away and leave forever (leave forever)
Трудно просто взять и уйти навсегда (уйти навсегда).
And I've tried it again, and again
И я пытался снова и снова,
But I just need to give up, give up
Но мне просто нужно сдаться, сдаться,
Let go and start this over.
Отпустить и начать все сначала.
It's such a shame I never felt that way.
Какая жалость, что я никогда не чувствовал этого.





Writer(s): Daniel James Stevens, Seth James Johnson, Ryan O'connor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.