Paroles et traduction The Audition - Sign. Steal. Deliver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sign. Steal. Deliver.
Подпиши. Укради. Доставь.
There
are
a
few
things
I
should
say
Есть
несколько
вещей,
которые
я
должен
сказать
Oh,
before
I
make
my
way
Прежде
чем
я
пойду,
Down
the
hall
and
out
the
door
По
коридору
и
за
дверь,
That
we've
walked
so
many
times
before
По
которой
мы
проходили
уже
столько
раз.
When
my
battery
is
low
and
I'm
getting
cold
Когда
мой
аккумулятор
разряжен,
и
мне
становится
холодно,
I
need
to
recharge,
need
to
kickstart
oh
Мне
нужно
перезарядиться,
мне
нужен
толчок,
о.
Fool
thinking
you
could
make
a
man
out
of
me
Глупец,
думаешь,
ты
могла
бы
сделать
из
меня
мужчину,
That
you
keep
me
clean
Что
ты
держишь
меня
в
чистоте.
But
if
only
I
could
say
this
Но
если
бы
только
я
мог
это
сказать,
Maybe
she
would
finally
face
it
Может
быть,
ты
бы,
наконец,
взглянула
правде
в
глаза,
Maybe
she
would
finally
understand.
Может
быть,
ты
бы,
наконец,
поняла.
The
plug
in
the
wall,
Вилка
в
стене,
It
won't
fit
at
all
Она
совсем
не
подходит,
To
turn
me
back
on
Чтобы
включить
меня
обратно,
Make
me
come
undone
Чтобы
заставить
меня
раскрыться.
I
open
up
and
say
what
I,
I
really
mean
Я
открываюсь
и
говорю
то,
что
я,
что
я
на
самом
деле
имею
в
виду,
This
is
all
you
see.
Это
все,
что
ты
видишь.
But
if
only
I
could
say
this
Но
если
бы
только
я
мог
это
сказать,
Maybe
she
would
finally
face
it
Может
быть,
ты
бы,
наконец,
взглянула
правде
в
глаза,
Maybe
she
would
finally
understand
Может
быть,
ты
бы,
наконец,
поняла.
Don't
want
to
tell
you,
but
a
year
ago
this
was
over
(this
was
over)
Не
хочу
тебе
говорить,
но
год
назад
все
было
кончено
(все
было
кончено).
It's
difficult
just
to
walk
away
and
leave
forever
(leave
forever)
Трудно
просто
взять
и
уйти
навсегда
(уйти
навсегда).
And
I've
tried
it
again,
and
again
И
я
пытался
снова
и
снова,
But
I
just
need
to
give
up,
give
up
Но
мне
просто
нужно
сдаться,
сдаться,
Let
go
and
start
this
over.
Отпустить
и
начать
все
сначала.
It's
such
a
shame
I
never
felt
that
way
Какая
жалость,
что
я
никогда
не
чувствовал
этого.
Maybe
she
would
finally
understand.
Может
быть,
ты
бы,
наконец,
поняла.
Maybe
she
would
finally
understand.
Может
быть,
ты
бы,
наконец,
поняла.
Maybe
she
would
finally
understand.
Может
быть,
ты
бы,
наконец,
поняла.
Maybe
she
would
finally
face
it.
Может
быть,
ты
бы,
наконец,
взглянула
правде
в
глаза.
But
if
only
I
could
change
it.
Но
если
бы
только
я
мог
это
изменить.
Maybe
she
would
finally
face
it.
Может
быть,
ты
бы,
наконец,
взглянула
правде
в
глаза.
Don't
want
to
tell
you,
but
a
year
ago
this
was
over.
(this
was
over)
Не
хочу
тебе
говорить,
но
год
назад
все
было
кончено
(все
было
кончено).
It's
difficult
just
to
walk
away
and
leave
forever
(leave
forever)
Трудно
просто
взять
и
уйти
навсегда
(уйти
навсегда).
And
I've
tried
it
again,
and
again
И
я
пытался
снова
и
снова,
But
I
just
need
to
give
up,
give
up
Но
мне
просто
нужно
сдаться,
сдаться,
Let
go
and
start
this
over.
Отпустить
и
начать
все
сначала.
It's
such
a
shame
I
never
felt
that
way.
Какая
жалость,
что
я
никогда
не
чувствовал
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel James Stevens, Seth James Johnson, Ryan O'connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.