Paroles et traduction The Australian Cast of Mary Poppins - Supercalifragilisticexpialidocious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supercalifragilisticexpialidocious
Суперкалифраджилистикэкскалидоз
Mary
Poppins:
Мэри
Поппинс:
Super-cali-fragilistic-expialidocious
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Thats
not
a
word
Это
не
слово.
Mary
Poppins:
Мэри
Поппинс:
Of
corse
its
a
word
and
unless
im
very
much
mistaken
i
think
it
is
going
to
prover
to
be
a
rather
usefull
one
Mary
Poppins:
Конечно,
это
слово,
и,
если
я
не
ошибаюсь,
оно
окажется
весьма
полезным.
Мэри
Поппинс:
When
trying
to
express
oneself,
it's
frankly
quite
absurd,
Когда
пытаешься
выразить
себя,
это,
честно
говоря,
абсурд,
To
leaf
through
lengthy
lexicons
to
find
the
perfect
word.
Листать
длинные
словари,
чтобы
найти
нужное
слово.
A
little
spontaneity
keeps
conversation
keen,
Немного
непосредственности
делает
разговор
острее,
You
need
to
find
a
way
to
say,
precisely
what
you
mean...
Нужно
найти
способ
сказать
именно
то,
что
ты
имеешь
в
виду...
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Even
though
the
sound
of
it
is
something
quite
atrocious!
Хоть
звучание
его
ужасно,
как
хаос!
If
you
say
it
loud
enough,
you'll
always
sound
precocious,
Если
скажешь
его
громко,
то
будешь
звучать
precocious,
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Mary
Poppins:
Мэри
Поппинс:
When
Stone
Age
men
were
chatting,
merely
grunting
would
suffice.
Когда
люди
каменного
века
болтали,
им
хватало
ворчания.
Now
if
they
heard
this
word,
they
might
have
used
it
once
or
twice!
Услышь
они
это
слово,
то
использовали
бы
его
пару
раз!
Mrs.
Corry:
Миссис
Корри:
I'm
sure
Egyptian
pharaohs
would
have
grasped
it
in
a
jiff,
Уверена,
египетские
фараоны
мигом
бы
его
сцапали,
Then
every
single
pyramid
would
bear
this
hieroglyph;
И
каждая
пирамида
этот
иероглиф
бы
носила;
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Say
it
and
wild
animals
would
not
seem
so
ferocious!
Скажи
его
- и
дикие
звери
не
покажутся
свирепыми!
Mary
Poppins:
Мэри
Поппинс:
Add
some
further
flourishes,
it's
so
ro-co-co-coscious!
Добавь
немного
завитушек,
это
так
рококошно!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
The
Druids
could
have
carved
it
on
their
mighty
monoliths!
Друиды
могли
бы
вырезать
его
на
своих
могучих
монолитах!
Mrs.
Corry:
Миссис
Корри:
I'm
certain
the
ancient
Greeks
would
have
used
it
in
their
midst!
Уверена,
древние
греки
использовали
бы
его
повсеместно!
Mary
Poppins:
Мэри
Поппинс:
I'm
sure
the
Roman
Empire
only
entered
the
abyss,
Уверена,
Римская
империя
рухнула
в
бездну,
Because
those
Latin
scholars
never
had
a
word
like
this!
Потому
что
у
этих
латинских
ученых
не
было
такого
слова!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Mary
Poppins:
Мэри
Поппинс:
If
you
say
it
softly
the
effect
can
be
hypnotious!
Если
произнести
его
тихо,
эффект
может
быть
гипнотическим!
Check
your
breath
before
you
speak,
in
case
it's
halitocious!
Проверь
дыхание,
прежде
чем
говорить,
вдруг
оно
зловонное!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Mary
Poppins
(spoken):
Мэри
Поппинс
(говорит):
Of
course
you
can
say
it
backwards,
which
is
Suoicodilaipxecitsiligarfilacrepus!
Конечно,
ты
можешь
сказать
это
наоборот:
"Зодилакскэцитсилигарфилакрэпус"!
Michael
(spoken):
Майкл
(говорит):
She
may
be
tricky,
but
she's
bloody
good!
Может,
она
и
хитрая,
но
чертовски
хороша!
Mary
Poppins:
Мэри
Поппинс:
So
when
the
cat
has
got
your
tongue,
there's
no
need
for
dismay!
Так
что,
когда
кот
за
язык
тянет,
не
нужно
унывать!
Just
summon
up
this
word
and
then
you've
got
a
lot
to
say!
Просто
вспомни
это
слово
- и
тебе
будет
что
сказать!
Pick
out
those
eighteen
consonants
and
sixteen
vowels
as
well,
Выбери
эти
восемнадцать
согласных
и
шестнадцать
гласных,
And
put
them
in
an
order
which
is
very
hard
to
spell...
И
поставь
их
в
таком
порядке,
который
очень
трудно
написать...
Mary
Poppins:
Мэри
Поппинс:
Jane
and
Michael:
Джейн
и
Майкл:
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!
И-с-т-и-к-э-к-с-п-и-а-л-и-д-о-з!
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!
И-с-т-и-к-э-к-с-п-и-а-л-и-д-о-з!
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!
И-с-т-и-к-э-к-с-п-и-а-л-и-д-о-з!
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!
И-с-т-и-к-э-к-с-п-и-а-л-и-д-о-з!
Bert
(spoken):
Берт
(говорит):
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Even
though
the
sound
of
it
is
something
quite
atrocious!
Хоть
звучание
его
ужасно,
как
хаос!
If
you
say
it
loud
enough,
you'll
always
sound
precocious,
Если
скажешь
его
громко,
то
будешь
звучать
precocious,
Supercalifragilistic-
Суперкалифраджилистик-
Jane
and
Michael:
Джейн
и
Майкл:
Supercalifragilistic-
Суперкалифраджилистик-
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.