The Avener feat. Laura Gibson - You Belong (Jetique Remix) - traduction des paroles en russe

You Belong (Jetique Remix) - Laura Gibson , The Avener traduction en russe




You Belong (Jetique Remix)
Ты принадлежишь (Jetique Remix)
In the pale of whatever half-love you have left
В тусклом свете той неполной любви, что у тебя осталась
For the olden days
По старым временам
Would you wake up or trace the plumb-line to your death
Ты бы проснулся или проследил бы отвес до своей смерти?
Your final scene?
Твоя финальная сцена?
What is love, then, but to drag a dead deer by its horns
Что такое любовь, если не тащить мертвого оленя за рога
From the passing lane?
Из обгонного ряда?
Just to drive on, either to arrive or to escape
Просто ехать дальше, либо прибыть, либо сбежать,
Not to save someone?
Не спасти кого-то?
You belong to the cars, come on, believe it
Ты принадлежишь машинам, поверь мне,
Pull your heels from the bar, this corner you've been in
Оторви свои каблуки от бара, от этого угла, в котором ты застрял.
You belong to us, you belong to the cause
Ты принадлежишь нам, ты принадлежишь делу.
You belong, I know how
Ты принадлежишь, я знаю как.
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
We were young once
Мы были молоды когда-то
We were wilder in our boots
Мы были дикие в наших сапогах
In a race to fame
В гонке к славе
Now we've dried up
Теперь мы высохли
We no longer have our youth to sell
Мы больше не можем продать нашу молодость
From the peddlers' stand
С прилавков торговцев
Were you mine?
Ты была моей?
You were never the kind
Ты никогда не была из тех,
To call me yours
Кто бы назвала меня своим.
We're born afraid
Мы рождаемся в страхе,
So carry on
Так продолжай
You carry all your tired to a friend
Ты несешь всю свою усталость другу,
To a no-name voice
Безымянному голосу.
You belong to the cars, come on, believe it
Ты принадлежишь машинам, поверь мне,
Pull your heels from the bar, this place to carry them
Оторви свои каблуки от бара, этому месту, чтобы нести их.
You belong to us, you belong to the cause
Ты принадлежишь нам, ты принадлежишь делу.
You belong, I know how
Ты принадлежишь, я знаю как.
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Wake up
Проснись
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе
Plumb-line
Отвес
Plumb-line
Отвес
Race to fame
Гонка к славе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.